魏武捉刀原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:20:57 学考宝 作者:佚名
动态
2024浙江越秀外国语学院各省录取分数线是多少 附历年最低分田家·田家无所求原文、翻译和赏析赠羊长史·并序原文、翻译和赏析一个质点在x轴上做单向运动,各个时刻的位置坐标如下表t/s0123456789x/m2468881217...2024山西财经大学各省录取分数线是多少 附历年最低分送士华兄还柯山原文、翻译和赏析last century与last year,last week等的用法问题diary翻译_diary短语搭配_diary权威例句2024没有钱怎么出国留学 有哪些途径晋江左宗庙歌十一首 其十一 四时祠祀歌原文、翻译和赏析南康夜泊闻庐阜钟声原文、翻译和赏析导引(高宗梓宫发引三首)原文、翻译和赏析常州工程职业技术学院2024年录取分数线 各专业录取最低分及位次醉蓬莱·问东风何事原文、翻译和赏析ahead翻译_ahead短语搭配_ahead权威例句2024长春工业大学中外合作办学用出国吗 有什么优势成都启德教育培训正规吗甲午战争失败的原因有哪些 历史意义是什么秋来原文、翻译和赏析函镜如书帙号曰观如编题其首以伽陀原文、翻译和赏析句原文、翻译和赏析2024中国国际本科有哪些大学 具体院校名单一览鹤原文、翻译和赏析秋华咏 其三 秋葵原文、翻译和赏析2024出国留学韩国大概需要多少钱 有什么要求miscarry是什么意思_miscarry短语搭配_miscarry权威例句高考多少分能上安徽建筑大学 2023录取分数线是多少柳州峒氓原文、翻译和赏析赋得处处春云生诗原文、翻译和赏析问答词阿姚 其十一原文、翻译和赏析凤来朝 春日书怀旧作原文、翻译和赏析沁园春(寿淮东制置)原文、翻译和赏析emasculation是什么意思_emasculation怎么读_emasculation的用法_翻译_短语搭配_权威例句月下独酌二首 其一原文、翻译和赏析周浩简介 周浩生平2023-2024学年度小学数学期中考试卷(1-4单元) 人教版数学 四年级下册(含解析)西方文官制度的特点 有哪些特点butter翻译_butter短语搭配_butter权威例句acceleration pedal是什么意思_acceleration pedal怎么读_acceleration pedal的用法_翻译_短语搭配_权威例句宝鼎现·玉宸凝眷原文、翻译和赏析
原文
魏武捉刀
刘义庆 〔南北朝〕
魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。
译文及注释
译文
曹操将要接见匈奴的使节,认为自己形象丑陋,不能够扬威远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。见面完毕以后,(曹操)让间谍问(匈奴使节):“魏王怎么样?”匈奴使节回答说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追杀这个使节。
注释
魏武:三国时期的魏武帝,即曹操。
匈奴使:匈奴,古代北方的游牧民族;使,使节。
以:认为。
形陋:相貌丑陋、不好看。
雄远国:在外国使者面前显示威武。
使:指派。
崔季珪(guī):曾在曹操手下做过官。
捉刀:拿着刀。
床:古代的一种坐具。
魏王:指曹操。
雅望非常:仪态高雅不同寻常。
作者简介
刘义庆(403年 - 444年),彭城郡彭城县(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕的侄子。袭封南郡公,永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。
xuekaobao.com 学考宝