高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

春梦原文、翻译和赏析

春梦

原文

春梦

岑参 〔唐代〕

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。
枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

译文及注释

译文
昨夜春风吹进了深邃的寝室,让人惊觉已经是春天了,于是想起远在湘江之滨的伊人。
不知不觉地沉沉入梦,在梦中只用了片刻工夫,就已经走完数千里的路程到达江南了。

注释
洞房:深邃之房。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭”。
故人尚隔湘江水:此句“故人尚隔”一作“遥忆美人”。《文苑英华》及《全唐诗》均作“故人尚隔”,据此则当指朋友,高文、王刘纯先生《高适岑参选集》注曰:“故人,老朋友。 ”但《河岳英灵集》等多种古本作“遥忆美人”。
江南:即作者所思念之人所在的湘江之滨。

赏析

  岑参集中,凡怀念朋友的诗篇,每每在题目中明言其人,如《宿华阴东郭客舍忆阎防》 《潼关使院怀王七季友》 《青山峡口泊舟怀狄侍御》等皆是。其实这也是古人写诗的通例,不独岑参如此。而此诗却题作《春梦》 ,很是暧昧。根据诗题,根据诗中“洞房”“春风”“枕上”“春梦”等措辞以及全篇的风格来玩味,它的抒情主人公又似应为女性,是一首传统的闺思诗。

  此诗写法独特。洞房忽起春风,极反常。然梦中春风,则合理。梦中千里寻人,可见思念之深切。所谓夜有所梦常因日有所思。因为是梦,所以能片时行尽千里。此所谓“反常合道”之巧思。

  诗的前两句写梦前之思。在深邃的洞房中,昨夜吹进了春风,可见春天已经悄悄地来到。春回大地,风入洞房,该是春色已满人间了吧,可是深居内室的人,感到有些意外,仿佛春天是一下子出现了似的。季节的更换容易引起感情的波动,尤其当寒冷萧索的冬天转到晴和美丽的春天的时候。面对这美好的季节,想到在湘江之滨的美人,相距既远,相会自难,所以更加思念了。

  诗的后两句写思后之梦。由于白天的怀想,所以夜眠洞房,因忆成梦。在枕上虽只片刻功夫,而在梦中却已走完去到江南的数千里路程了。用“片时”,正是为了和“数千里”互相对衬。这两句既写出了梦中的迷离惝恍,也暗示出平日的密意深情。换句话说,是用时间的速度和空间的广度,来显示感情的强度和深度。宋晏几道《蝶恋花》云:“梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。”即从此诗化出。在醒时多年无法做到的事,在梦中片时就实现了,虽嫌迷离,终觉美好。很多人都有这种生活经验,诗人在这里对这种经验给予了动人的再现。

作者简介

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。 

► 岑参诗文 ► 岑参名句

春梦原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 得三叔父书原文、翻译和赏析
    叔父归乡里,我心日悠悠。昨者寄书至,惟其疾之忧。跪读三四遍,涕下不能收。出门已三载,倦翮乐暂休。诸弟肯读书,但苦饥肠㵞。选官缘资格,争席伤蛙𪓰。还如稻梁雁,因风俟九秋。衣食非粗足
  • 阅读下面的文字,回答问题。江南,秋当然也是有的;但草木凋...
    阅读下面的文字,回答问题。江南,秋当然也是有的;但草木凋得慢,空气来得润,天的颜色显得淡,并且又时常多雨而少风;一个人夹在苏州上海杭州,或厦门香港广州的市民中间,混混沌沌地过去,只能感到一点点清凉,秋的味,秋的色,秋的意境与姿态,总看不饱,尝不透,赏玩不到十足。秋并不是名花,也并不是美酒,那一种半开、半醉的状态,在领略秋的过程上,是不合适的。不逢北国之秋,已将近十年了。在南方每年到了秋天,总要想起
  • 公费师范生的编制是终身的吗 2024报考条件是什么
    公费师范生的编制是永久的,并且一毕业就有编制。根据教育部的相关规定,各单位须持续针对公费师范生组织招聘会,优先利用空编来接收毕业生,保障公费师范生全部落实岗位,严禁“有编不补”。
  • 请教South Asian food(南亚食物还是印度食物)
    记得曾在一个地方见到过将 South Asian food 翻译成“印度食物”,为什么不翻译成“南亚食物”呢?一直不解,特请教专家老师!非常感谢!
  • 菩萨蛮 春闺回文原文、翻译和赏析
    絮莺啼梦春光曙。曙光春梦啼莺絮。迟日下帘垂。垂帘下日迟。看花凭玉腕。腕玉凭花看。红袖暖香笼。笼香暖袖红。
  • 如图为建筑材料被吊车竖直向上提升过程的简化运动图象,下列判断正确...
    如图为建筑材料被吊车竖直向上提升过程的简化运动图象,下列判断正确的是()A.前5s的平均速度是0.5m/sB.0~10s的平均速度等于30s~36s的平均速度C.10s~30s物体匀速上升D.前10s的位移为5m答案:CD
  • 山西省临汾市襄汾县2023-2024学年一年级上学期10月月考数学试题(图片版无答案)
    2023一2024学年度第一学期素养形成第一次能力展示一年级数学说明:本次能力展示时间为60分钟,满分100分题号卷面分三四五六总分得分同学们,只要你做到姿势正确,书写工整,卷面整洁,就能得到3分的卷面分,要加油哦!我会填。(共28分)1、看图填数。(12分)☆
  • 送王阮亭官詹祭海还朝二首 其一原文、翻译和赏析
    使节天边转,韩碑读罢还。挹泉酬主眷,探袖出民艰。帆没依依树,装轻个个山。南枝留不住,高咏过重关。
  • 2024中央财经大学合作办学怎么样 好就业吗
    中央财经大学合作办学项目表现出了较高的教育质量和良好的社会认可度,就业前景较好。‌中央财经大学合作办学项目的毕业生在就业市场上有较强的竞争力,‌就业质量高,‌具有广阔的就业前景和良好的职业发展前景。‌
  • 江上送友人南游原文、翻译和赏析
    何处积乡愁,天涯聚乱流。岸长群岫晚,湖阔片帆秋。买酒过渔舍,分灯与钓舟。潇湘见来雁,应念独边游。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学