高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

兰陵王·卷珠箔原文、翻译和赏析

兰陵王·卷珠箔

原文

兰陵王·卷珠箔

张元干 〔宋代〕

卷珠箔,朝雨轻阴乍阁。阑干外、烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。东风妒花恶,吹落梢头嫩萼。屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怯杯勺。
寻思旧京洛,正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠,曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约,又争信飘泊。
寂寞,念行乐。甚粉淡衣襟,音断弦索,琼枝璧月春如昨。怅别后华表,那回双鹤。相思除是,向醉里、暂忘却。

译文及注释

译文
轻雨绵绵,柳条随风轻拂,仿佛在迎接春天。芳草的碧色映着新开的芍药花,衬托得更加鲜红。可恶的东风嫉妒花朵,一阵无情的风将梢头上娇嫩花叶吹落。我把屏风紧掩,沉水香也懒得再熏。因喝酒会醉,总是怕看见酒盅。
回想从前在汴京,正是少年时代,时常纵情欢乐,也曾迷恋于歌舞表演者。常常准备好华丽的车马,催促美人快些出发游玩。曾经同乘一辆车奔驰在宽广的大街上,也曾携手在上林苑里一起开怀。刚刚玩完热闹的元宵佳节,又早早约定佳期再见。不想会有今日,到处漂泊孤单如浮萍?
寂寞啊寂寞,更加思念当日相依相伴的情人。恐怕她衣上的香粉已经消淡,琴弦上也久不弹奏。自从和她分别之后,至今没有音信,也不知她的面容,是否还和以前一样冠压群芳。怅恨分别之后,一切都在变化,万事如过眼烟云,不知何时能化作一只仙鹤,飞回到日思夜想的故乡。我的相思之情无法忘却,只能在酒醉的时候,才能暂时忘却。

注释
箔(bó) :竹帘。
轻阴:天稍微有些阴。
乍阁(zhà ɡé):初停。阁:同“搁”,停止。
阑干(lán gān):同上文“箔”,竹帘。
烟柳:像烟一样的柳树。
侵(qīn)阶:指草长上了台阶。
东风妒花恶:东风因为妒忌花而变得坏恶。
嫩萼(è):花瓣下部的一圈叶状绿色小片。
沉水倦熏(xūn):沉香因为疲倦而懒得再熏。沉香,香料名。
中酒:醉酒。
杯勺:盛酒之器,这里代指酒。
1旧京洛:洛阳,这里指北宋皇城汴京。
迷著(zhù):非常迷人。著,非常。
障泥:挂在马腹两边,用来庶挡尘土的马具,这里指代马。油壁:原指车上油饰之壁,这里代指车。
催梳掠:催着梳子略过头发。
驰道:秦代专供帝王行驶车马的道路。这里指代表京城的大道。
上林:秦、汉时苑名,专供帝王行猎的场所,这里泛指京都园林。
灯夜:元宵夜。
争信飘泊(bó):不想会有今日,到处漂泊孤单。
念:思念。
衣襟(jīn):衣服打开的地方。
弦索:泛指弦乐器。
琼枝璧月:喻美好生活。
华表:古代设在宫殿、城垣或陵墓等前作为标志和装饰用的大柱。

创作背景

  此词为词人壮年迁居临安时所作。靖康之难后北宋王朝灭亡,词人在亲身经历战火之后来到江南。这首《兰陵王》即为词人在一次登楼赏景后怀念故国而写。

赏析

  上片开头“卷珠箔”二句,点出了雨后阴天的环境,化以了王维《书事》“轻阴阁小雨”回意。“阑干外”以下写从楼上眺望的种种景象,如烟的柳条在晴光中摇曳,阶下青草映衬着芍药,呈现出生机盎然的春意。刻画了一副回情画意的“柳弄晴”图景,并非专门咏柳,目的是挑起词人的情思——折柳送别。紧接“东风”二句陡转,出现另一种物景。强劲的东风把刚长出来的花吹落了,烘托出一种凄然伤神的气氛。“屏山掩”三句,与上文的所见相回应,寓情于景,实写词人当时的心境。“怯杯勺”写出词人怕饮酒的心理状态,暗示词人平日借酒缓解悲伤的细节。

  中片追忆过去游乐的情景。开头“寻思旧京洛”,承上启下,从现在的伤春伤别,回想起过去在汴京的游乐情景。“思念故国,表现真国之情。此词的写法含蓄婉转,一个“旧”字,蕴含着深刻的时代意念。“正年少疏狂”三句,词人回忆当年在汴京逍遥的生活。“曾驰道同载”三句,专写游赏,但不专注一时一事。同载、携狂、共约,情事如见,都是“年少疏狂”的事。至此,一笔写来,都是热闹欢快的气氛。紧接着“又争信飘泊”,突然结束了上面的回忆,似断又续,极尽顿挫之妙。从梦幻回到现实,感情起伏,透露作者的感伤之情。曾经歌舞升平商业繁华的汴京,已落到金兵的狂中,而词人又过着逃难的飘泊生活。这种悲哀从上面的欢快和畅的景象中对比显露出来,以欢愉的情调映衬离别后的孤寂,更显凄楚。

  下片从回忆转写别后思念之情,主要抒写离恨之情。“寂寞,念行乐”以下,紧承上文的“疏狂”到“飘泊”而来,注入了对旧人的深切怀念之情。“甚粉淡衣襟”三句,是想像她已摆脱了歌女生涯,而美貌依然。“琼枝璧月春如昨”一句,化以为比喻美好幸福的生活。这三句,怀念旧人,同时也是怀念故都,写得迷离惝恍,真国之情寓意其中。以下转入别恨与相思。“怅别后华表”二句,采以了以典的狂法,抒发人间沦桑之变,好景不长的深慨。此二句以“怅”字领起,寄意深刻,语言明了而又委婉含蓄。结末“相思除是”二句,以口语写情,感情委婉真挚。“向醉里、暂忘却”,犹如众流归海,不仅感情深厚,而且“辞尽意不尽”,言外之意为眷念故国的无穷隐痛。这与李清照《菩萨蛮》“故乡何处是?忘了除非醉”的情意相近,异曲同工。

  这首抒发真国思想的词作,情韵兼胜,委婉真切。在艺术技巧上显示出结构的严谨。全词上、中、下三片,从眼前伤春到追忆往昔,再转入现实相思,有铺排,有转折,环环相扣,逐层深入,并以“别恨”一气贯穿。过片处意脉连贯,情致婉转曲折。其次是寓别恨之情于清旷的境界之中,使整首词的词境显得既沉郁又婉丽。

作者简介

张元干

张元干(1091年—约1161年),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,晚年自称芦川老隐。芦川永福人(今福建永泰嵩口镇月洲村人)。历任太学上舍生、陈留县丞。金兵围汴,秦桧当国时,入李纲麾下,坚决抗金,力谏死守。曾赋《贺新郎》词赠李纲,后秦桧闻此事,以他事追赴大理寺除名削籍。元干尔后漫游江浙等地,客死他乡,卒年约七十,归葬闽之螺山。张元干与张孝祥一起号称南宋初期“词坛双璧”。 

► 张元干诗文 ► 张元干名句

兰陵王·卷珠箔原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • I'm glad后接that从句和when从句的区别
    I’m glad that the whole business is over and done with. I’ll be glad when the whole business is over and done with. 请问这两
  • 2024北京外国语大学有hnd项目吗 学历国内承认吗
    ‌2024年北京外国语大学有HND项目。HND项目允许学生在北京外国语大学完成近三分之一的本科课程,节省时间和资金。部分合作大学允许免GRE、GMAT考试申请,为有意继续深造的学生提供了便利。
  • 广东省全日制专本连读学校
    广东省全日制专本连读学校:珠海科技学院、广州商学院、广州软件学院、广州工商学院、广东白云学院、广州华立学院、广东理工学院、广州应用科技学院、广东工商职业技术大学。
  • 高考精选作文范文20篇
    节选:高节选:考节选:精节选:选节选:作节选:文节选:范节选:文节选:2节选:0节选:篇节选::节选:第节选:一节选:篇节选::节选:高节选:考节选:精节选:选节选:作节选:文节选:范节选:文节选:精节选:选节选: 节选:温节选:暖节选:的节选:阳节选:光节选: 节选:母节选:爱节选:是节选:一节选:种节选:无节选:私节选:的节选:感节选:情节选:。节选:母节选:爱节选:就节选:像节选:温节选:暖节选:的节选:阳节选:光节选:,节选:落节选:在节选:我节选:们节选:的节选:心节选:里节选:。节选:虽节选:然节选:安节选:静节选:,节选:却节选:让节选:每节选:一节选:颗节选:生节选:命节选:的节选:幼节选:苗节选:感节选:受节选:到节选:雨节选:后节选:的节选:温节选:暖节选:。节选: 节选:母节选:爱节选:是节选:伟节选:大节选:的节选:,节选:它节选:
  • 2024新疆高考专科录取分数线 最低分是多少
    根据去年数据可以了解到新疆专科分数线为140分。2024新疆高考专科分数线是用于划定学生是否能够被专科院校录取的最低分数线。它对于学生的录取和就业都有一定影响,学生们需要提前了解相关政策并制定合理的志愿填报计划。2024新疆专科分数线预计会在6月22日-26日左右公布,公布后小编会及时更新。
  • gemination是什么意思_gemination怎么读_gemination的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    gemination的意思是:n. 成双;并生;重复。学考宝为您提供gemination是什么意思,gemination的翻译,gemination的用法,gemination的短语搭配,gemination的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 海军航空大学分配去向 毕业后发展怎么样
    海军航空大学毕业以后大概率到海军方向工作,因为本身就是海军航空大学所培养的学生,就是面向海军进行分配。作为一名海军院校毕业的军官,大学毕业以后都是到沿海城市工作,因为只有沿海城市才有海军。
  • 2024职业学校有哪些专业 什么专业比较吃香
    职业学校专业有很多,最吃香的专业有软件技术专业、通讯工程设计与管理专业、水电站与电力网专业、工商管理类专业、汽车车身维修技术专业、计算机类专业、医学类专业、师范类专业、航空运输专业、高铁乘务专业、航空物流专业、电子商务专业等。这些专业就业前景都不错,快来看看吧。
  • 中山大学日本留学怎么样 2024认可度高吗
    ‌中山大学日本留学认可度相对较高。中山大学提供的日本留学项目和服务为学生创造了一个良好的留学环境,‌不仅能够获得高质量的教育资源,‌还能够培养学生的国际视野和跨文化交流能力。‌因此,‌对于有意向去日本留学的中山大学学生来说,‌这是一个非常不错的选择。‌
  • 如图所示,一小滑块从斜面顶端A由静止开始沿斜面向下做匀加...
    如图所示,一小滑块从斜面顶端A由静止开始沿斜面向下做匀加速直线运动到达底端C,已知AB=BC,则下列说法正确的是()A.滑块到达B、C两点的速度之比为1∶B.滑块到达B、C两点的速度之比为1∶4C.滑块通过AB、BC两段的时间之比为1∶D.滑块通过AB、BC两段的时间之比为答案:AD

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学