高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

谒金门·秋已暮原文、翻译和赏析

谒金门·秋已暮

原文

谒金门·秋已暮

牛希济 〔五代〕

秋已暮,重叠关山岐路。嘶马摇鞭何处去,晓禽霜满树。
梦断禁城钟鼓,泪滴枕檀无数。一点凝红和薄雾,翠蛾愁不语。

译文及注释

译文
分别时正是秋暮,关山重重连着条条远路。征马嘶鸣,你挥着鞭儿将驰向何处。鸟儿默默地看着你远去,清晓的寒霜满树。
紫禁城中的声声钟鼓,惊断梦忆往事的追溯,梦醒时檀枕上泪滴无数。一点红日如血的殷红,殷红凝和着薄薄的晨雾,翠眉锁愁却无人相诉。

注释
谒金门:词牌名。
关山;泛指关塞和山岳。
歧路:岔道。
禁城:宫城。
枕檀:即檀枕。
凝红:指溶有脂粉的眼泪。
翠蛾:指女子黑而细长的眉毛。

赏析

  上阕中我们看到一匹马正在关山重叠的岔路上奔驰,一个神情郁郁的旅人骑在马背上缓缓地摇着鞭子,此刻时令已到深秋,在落满霜花的树枝上,禽鸟迎着晨光喳喳地哀啼。这一阕另然仅有四句二十一宇,但却将游子行旅的时间,环境,动作和目击的情景作了十分形象的描绘,真可谓文约而意丰,言简而意赅。“秋已暮”,不仅点明节令已是深秋,而且意味着其时四野正笼罩着一片秋日的暮霭;“重叠关山歧路”,点明游子行旅的空间环境,关山重叠的崎岖与“歧路”的漫长悠远已把旅途跋涉的苦况泄露了出来。“嘶马摇鞭”写出了马行的踟蹰与马嘶的悲凉,而这也正是从侧面写出游子迟迟不忍前行而又不得不摇鞭催马的矛盾情怀。“何处去”。这一小小的设问更道出游子飘泊的景况,这种在人生道路上无目的的追寻,其内心的悲凉自不待言。“晓禽霜满树”不但以五字三“象”(禽一霜一树)浓缩了游子的所见,而且与“秋已暮”相呼应,更见旅人暮行而复晓行的旅途的辛苦与劳顿。古人作诗讲求炼字炼句,此句即炼句之范例:黎明时分,禽鸟啼叫在结满霜花的树枝上,亦如“鸡声茅店月,人迹板桥霜”似的,短短的语境涵盖了众多的意象和丰富的意蕴,这幅“晨霜鸣禽图”岂不也是游子景况和命运的一个象征,他的心岂不也在人世的风霜中悲衰地呻吟。

  下阕写游子去后思妇的愁苦寂寞也极显功力:紫禁城的晨钟幕鼓,惊断了她与所思暂聚的梦影,点点泪珠滴湿了她那散发着檀香的枕衾。“一点凝红新薄雾”,写得极工极巧,我们的女主人公在荧荧泪光中瞥见室内的孤灯,犹如一团红光隐现在薄雾之中;或者是她滴泪到天明,红日的光影透过窗棂射到她迷漾的泪眼中,她也觉得有一团凝聚的红光在薄雾中闪烁。《沧浪诗话》云:“羚羊挂角,无迹可求,故其妙处,透彻玲珑,不可凑泊。如空中之音,相中之色,水中之影,镜中之象,言有尽而意无穷。”延巳此句即如“空中之音,相中之色,水中之影,镜中之象”,“无迹可求”,“言有尽而意无穷”。尾句“翠娥愁不语”也极工丽蕴藉,词人仅仅抓住蛾眉颦蹙含愁不语的情态,便突现出美人外貌的忧郁美和内心的哀静美,一如影象的定格,给人留下了不可磨灭的印象。

作者简介

牛希济

五代词人。(872?~?)陇西(今甘肃)人。词人牛峤之侄。早年即有文名,遇丧乱,流寓于蜀,依峤而居。后为前蜀主王建所赏识,任起居郎。前蜀后主王衍时,累官翰林学士、御史中丞。后唐庄宗同光三年(925),随前蜀主降于后唐,明宗时拜雍州节度副使。 

► 牛希济诗文 ► 牛希济名句

谒金门·秋已暮原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 三月三日诏宴西池诗原文、翻译和赏析
    河岳曜图,圣时利见。于赫有皇,升中纳禅。载贞其恒,载通其变。大哉人文,至矣天眷。昭哉储德,灵庆攸繁。明两紫宸,景物乾元。帝宗庵蔼,惟城惟蕃。衮衣善职,彤弓受言。饰馆春宫,税镳青辂。
  • 湖北经济学院是几本 学校怎么样
    湖北经济学院是二本,湖北经济学院,位于湖北省武汉市,是湖北省人民政府举办的全日制普通本科院校,国务院学位委员会批准的硕士学位授予单位,国家“十四五”时期教育强国推进工程支持高校,入选中西部高校基础能力建设工程(二期)。
  • 大连工业大学2023全国各省录取分数线及最低位次 高考多少分能上
    2024年对于想要报考大连工业大学的考生来说,了解大连工业大学2023年在各省的录取分数线是非常有必要的,大连工业大学在全国各省市的最低分差异较大,大连工业大学在贵州2023年录取分数线为416,大连工业大学在江苏2023年录取分数线为546,具体大连工业大学在各省分数线来看以下数据:
  • 定道德经为六十四章漫书所得八首 其五原文、翻译和赏析
    忠信薄于礼,道德如追蠡。将除愚乱因,应向薄华洗。万有生于无,万无归一柢。昔之得一者,仁义犹稊米。侯王孤寡身,玉石藏真体。道隐无名,德至无声。若昧若谷,乃冲乃盈。冲气为和,万物以成。
  • 对勾函数的性质及图像 什么是对勾函数
    对勾函数是一种类似于反比例函数的一般双曲函数,是形如f(x)=ax+b/x(ab>0)的函数。由图像得名,又被称为“双勾函数”、“勾函数”、"对号函数"、“双飞燕函数”等。常见a=b=1。
  • 英才学校一年学费多少 实力如何
    成都英才学校收费标准为:一般高中:280元/期/生;市级示范性普通高中:340元/期/生;省级示范性普通高中:460元/期/生。英才是七中所有领办和合作学校中外派骨干最多的学校。校长伍新春、高中部执行校长张永红、副校长余仕君、副校长郑亚东均来自七中。
  • 传承高中作文(最新19篇)
    在日常学习、工作和生活中,许多人都写过作文吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。那么问题来了,到底应如何写一篇优秀的作文呢?以下是小编收集整理的传承高中作文,希望能够帮助到大家。  传承高中作文 1  朋友因信任而关系融洽,家庭因信任而幸福和谐,国家因信任而走向安定,世界因信任而亲密团结。信任,自古便是各路英雄豪杰所具备的高尚品质,五千年的底蕴只会让它愈发醇香。  因信任才有了诸葛亮的鞠躬尽瘁,死而后已。刘备相信诸葛亮有使汉
  • 雨霖铃原文、翻译和赏析
    伤春无极。向茸窗底,倦绪慵织。蛮花过眼谁主,曾行到处,蛛尘摇壁。杜宇天涯渐少,倩谁劝残客。又淡淡、鸦点斜阳,傍水依林弄颜色。西园旧俎黄莺识。但闲心、一往经年隔。空杯自洗流景,沉恨去
  • 李思诲柳浪轻舟小景原文、翻译和赏析
    晓烟如幕柳垂丝,曲曲春塘望欲迷。一个轻舟仍载酒,赤栏桥外听莺啼。
  • 金缕曲 其一 送余挺生大令筠之乐清任原文、翻译和赏析
    两浙从公久。十馀年、衙参听政,槐厅邂逅。抚字催科分殿最,不愧吾民慈母。偶绾此、铜章墨绶。一载章安初莅治,便商量、小试栽花手:去思颂,万民口。两家同是忠宣后。念鲰生、同居皖籍,他乡聚

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学