高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

岳鄂王墓原文、翻译和赏析

岳鄂王墓

原文

岳鄂王墓

赵孟頫 〔元代〕

鄂王坟上草离离,秋日荒凉石兽危。
南渡君臣轻社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。

译文及注释

译文
秋日的岳飞墓,只有茂盛的野草和庄严屹立的石兽。
南渡君臣轻视国家,可中原父老还在盼望着南宋大军的到来。
英雄被害,后悔叹息已来不及,从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。
不要向西湖吟唱此诗,面对这样的景致无从吟起。

注释
岳鄂王墓:即岳飞墓。在杭州西湖边栖霞岭下,岳飞于绍兴十一年(1142年)被权奸秦桧等阴谋杀害。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封为鄂王。
离离:野草茂盛的样子。
石兽危:石兽庄严屹立。石兽,指墓前的石马之类。危,高耸屹立的样子。
南渡君臣:指以宋高宗赵构为代表的统治集团。北宋亡后,高宗渡过长江,迁于南方,建都临安(今杭州),史称南渡。
社稷:指国家。社,土地神。稷,谷神。
望旌旗:意为盼望南宋大军到来。旌旗,代指军队。
嗟何及:后悔叹息已来不及。
天下中分遂不支:意为从此国家被分割为南北两半,而南宋的半壁江山也不能支持,终于灭亡。

创作背景

  元至元二十三年(1286年)行台侍御史程钜夫“奉诏搜访遗逸于江南”,赵孟頫当仁不让、毫不推辞,到了京城立即受到元世祖的接见。此后官运亨通,做到了翰林学士承旨、荣禄大夫,官居从一品。当时指责赵孟頫的人不少,但今人当更宽容地看待。这是首好诗,不能因人废言。

赏析二

  这是一支悲愤的悼歌。岳飞的惨死是中国历史上的一大悲剧。岳飞虽然冤死,但他的英名却永远留在历代人民的心中。宋宁宗嘉泰四年(1204年),追封岳飞为鄂王,旷世冤案得以昭雪,离岳飞被害已62年。岳墓建在风景秀丽的西湖岸边,岳飞虽封王建墓,但由于连年战乱,陵园荒芜,景象凄凉。这首诗以反映这样的现实入笔。

  首联以离离墓草渲染岳墓秋日的荒凉,冷硬屹立的石兽,更增添了几分悲思。接下来用南北君民作对比,谴责南宋当局苟安享乐、不思北进,同情中原父老忍受煎熬,遥望南师。颈联哀叹有望承担中兴重任的英雄岳飞悲惨死去,使天下南北中分以至南宋最终被蒙古人灭亡。作者在尾联悲痛地吟道:“莫向西湖歌此曲,水光山色不胜悲。”满含湖光依旧,河山易主的深沉的感慨。

  作者以赵宋后裔的身份为冤死于赵宋王朝的岳飞,由衷地唱出这支哀痛伤惋的悼歌,分外感人。

赏析三

  这首七律是作者瞻仰岳飞墓时所作,对岳飞屈死及由此而产生的恶果表示了极为沉痛哀悼之情,对南宋君臣苟且偷安的政策表示了强烈的愤恨。

  首二句写岳飞墓前荒凉之景,暗寓作者伤痛之情。中四句用对比手法写南宋君臣的倒行逆施及由此产生的恶果,显示了作者的谴责、愤恨之情。末二句收结全篇,在气氛上是承应首二句,在感情上是绾合中四句。

  咏怀古人的诗作,一般都喜欢用典,但这首诗语言平易,基本上没有用典,真实地表达了作者的思想感情。

赏析一

  这是一首怀古七律。此诗以岳坟的荒凉景象起兴,表达了对岳飞不幸遭遇的深切同情。并由此而联想到南宋君臣不顾国家社稷与中原父老,偏安东南一隅,以致最终酿成亡国惨剧。作为宋宗室,赵孟頫于亡国之际,面对岳坟追寻南宋衰亡之因,就不仅仅是客观的理性认识了。此诗结尾两句,即蕴涵着诗人无尽的家国之思、亡国之恨。

作者简介

赵孟頫

赵孟頫(1254—1322),字子昂,号松雪,松雪道人,又号水精宫道人、鸥波,中年曾作孟俯,汉族,吴兴(今浙江湖州)人。元代著名画家,楷书四大家(欧阳询、颜真卿、柳公权、赵孟頫)之一。赵孟頫博学多才,能诗善文,懂经济,工书法,精绘艺,擅金石,通律吕,解鉴赏。特别是书法和绘画成就最高,开创元代新画风,被称为“元人冠冕”。他也善篆、隶、真、行、草书,尤以楷、行书著称于世。 

► 赵孟頫诗文 ► 赵孟頫名句

岳鄂王墓原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 高考多少分能上顺德职业技术学院 2023顺德职业技术学院各省录取分数线是多少
    2024年对于想要报考顺德职业技术学院的考生来说,了解顺德职业技术学院2023年在各省的录取分数线是非常有必要的,顺德职业技术学院在全国各省市的最低分差异较大,顺德职业技术学院在云南2023年录取分数线为380,顺德职业技术学院在福建2023年录取分数线为418,具体顺德职业技术学院在各省分数线来看以下数据:
  • 2024去日本留学学什么专业比较好就业工资高
    去日本留学学动漫专业、经济学、教育学、艺术设计类、计算机科学、汽车制造、机械制造等都比较好找工作。日本大学林立,在信息通讯、计算机应用、电子、汽车制造、造船、纺织、经济学、商学、环保、多媒体设计、游戏编程、生命科学等领域位于国际一流水准。
  • 宿羽亭侍宴应制原文、翻译和赏析
    步辇千门出,离宫二月开。风光新柳报,宴赏落花催。碧水摇空阁,青山绕吹台。圣情留晚兴,歌管送馀杯。
  • 20.在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意...
    20.在下面一段文字横线处补写恰当的语句,使整段文字语意完整连贯,内容贴切,逻辑严密。每处不超过15个字。(5分)鸡与我们日常生活关系密切,《说文解字》说它是“知时畜也”。“知时畜”指的是①,所以我国一直有“雄鸡报晓”的说法。雄鸡报晓又称“金鸡报晓”,这是因为作为十二生肖的鸡,②,“酉”按阴阳五行属“金”,于是便产生了“金鸡”一说。任何动物的本能原本无所谓好坏,但自从战国“四公子”之一孟尝君
  • 殢人娇 题扇头簪花美人原文、翻译和赏析
    香袅金猊,恰恰兰衾梦醒。卖花声、催人临镜。牡丹开矣,正燕巢初定。妆台畔、慢把玉容重整。鬓影蝉轻,眉痕翠凝。天作就、爱花心性。一枝斜插,与乌云相并。添妩媚、信手簪来偏称。
  • 2024成都电子科技大学国际预科班怎么样 好不好
    2024成都电子科技大学国际预科班很好,电子科技大学出国留学预备教育中心(以下简称中心)是电子科技大学设立的专门从事出国留学预备教育、各类语言培训的机构,中心依托学校的学科优势和办学特色。以下是详细介绍,一起来看看吧。
  • 2024云南历年高考分数线 预测高考分数线
    2024云南高考分数线可以根据往年的招录数据分析来看。云南各批次分数线一般都比较统一,不会变化太多。根据往年的招录数据来看,预测2024年云南高考本科录取分数线最低在435分上下,专科录取分数线最低在200分上下,具体高考各批次预测分数如下。
  • 比较while,when,as
    1)as1, when 引导短暂性动作的动词。  Just as / Just when / When I stopped my car, a man came2 up to me. 2)当从句的动作发生于主句动作之前,只能用whenas;conj.按照;如同;参考例句:He got work in a hotel as a waiter.他在一家旅馆找到了当服务生的工作。 In the hotel,the old men were drinking away as usual.在旅馆里,这些老人和往常一样喝个不停。
  • 我的老师作文300字左右 优秀范文精选
    我的老师优秀作文:老师很可爱,她的脸蛋圆圆的,红红的像个大太阳。她总扎起个马尾辫,那头发像波浪形的巧克力一样,我想咬一口,但肯定不怎么好吃。老师的'眼睛小小的,像瓜子,笑起来时眼睛像湖泊,水汪汪的。
  • 于座应令咏梨花诗原文、翻译和赏析
    玉垒称津润,金谷咏芳菲。讵匹龙楼下,素蕊映华扉。杂雨疑霰落,因风似蝶飞。岂不怜飘坠,愿入九重闱。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学