高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

早秋与诸子登虢州西亭观眺原文、翻译和赏析

早秋与诸子登虢州西亭观眺

原文

早秋与诸子登虢州西亭观眺

岑参 〔唐代〕

亭高出鸟外,客到与云齐。
树点千家小,天围万岭低。
残虹挂陕北,急雨过关西。
酒榼缘青壁,瓜田傍绿溪。
微官何足道,爱客且相携。
唯有乡园处,依依望不迷。

译文及注释

译文
西亭高高超出飞鸟以外,登上西亭便与浮云相齐。
树影点点千家显得渺小,青天四围万岭顿觉更低。
残虹挂在陕州北面天空,秋雨阵阵随风飘过关西。
美酒几壶靠在青崖旁边,瓜田一片傍着绿色小溪。
身居微官本觉不足称道,欣逢好友携手同在一起。
只有远望遥遥长安故园,心中恋恋望去更觉清晰!

注释
诸子:指诗人的各位友人。虢(guó)州:唐州名,在今河南省灵宝市南。西亭:虢州城西山上的亭子。观眺(tiào):观赏,眺望。
出鸟外:高出飞鸟之外。
天围:苍天笼罩。
残虹:将要消失的彩虹。陕北:陕州以北。
关西:函谷关以西。
酒榼(kē):酒器。缘青崖:傍依着青青的山崖。
微官:小官。何足道:不值得称道,不值得重视。
爱客:好友。相携(xié):互相携手,指同游。
乡园:指长安。
依依:依恋不舍的样子。迷:模糊不清。

创作背景

  乾元二年(759)五月,岑参任为虢州长史。供职州县,并非诗人所愿。“纵横皆失计,妻子也堪羞”(《题虢州西楼》),任职虢州期间,这种心情经常萦绕诗人心头。这首诗即作于虢州任上,一次登西亭远眺后有感而成此诗。

赏析

  诗的一开头点出登亭。第一句写自下而上望去,西亭高出鸟外,从登前写亭高。第二句写登临后向四周望,身与浮云相齐,从登后写字高。三、四两句开始写登亭后的“观眺”。用山下的点点树影,千村万落和眼前的苍天,脚下的群山烘托“亭高”,并构织出辽远的画面。五、六两句以西亭所见景物。点出登临时的天气。“残虹”、“急雨”,都符合夏末秋初天气特征,从而暗示“早秋”。一“挂”一“过”,一静一动,景象十分生动;而从“陕北”、“关西”两个大的方位来写,尤其符合登高的特点,场面辽远而开阔。七、八两句由远眺写到近观,均从颜色着笔来写,陡峭“青壁”,弯弯“绿溪”,加上“洒榼”、“瓜田”,把山上山下风光写得别有风致。

  以上由登亭写到观眺,以下写登亭观跳所感。“微官”两句反映着诗人的不得意,但却出之以放达之语;而诗的最后两句“唯有乡园处,依依望不迷”,才写出真心思:对长安的留恋,其中包含政治上的希望,如“明主虽然弃,丹心亦未休”(《题虢州西楼》),所反映的显然不单是乡土之情。“望”字也就自然照应了题目“观眺”二字。

  这篇作品以“高亭”为观察点,以“观眺”为线索,开头写登亭,接着六句写登亭“观眺”所见,结尾四句写登亭“观眺”所感,层次井然有序。此诗虽为五古,中间写“观眺”六句却两两对偶,上下两句分别从不同角度构成生动画面。最后两句在上文登高远眺基础上,仍扣应“观眺”二字来写所感,线索清楚,结构完整。

作者简介

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。天宝三载(744年),岑参进士及第,守选三年后获授右内率府兵曹参军,后两次从军边塞,先任安西节度使高仙芝幕府掌书记,后在天宝末年任安西北庭节度使封常清幕府判官。唐代宗时,岑参曾任嘉州(今四川乐山市)刺史,故世称“岑嘉州”。约大历四年(769年)秋冬之际,岑参卒于成都,享年约五十二岁(51周岁)。文学创作方面,岑参工诗,长于七言歌行,对边塞风光,军旅生活,以及异域的文化风俗有亲切的感受,边塞诗尤多佳作。 

► 岑参诗文 ► 岑参名句

早秋与诸子登虢州西亭观眺原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 残腊原文、翻译和赏析
    北土严凝气候偏,腊残池馆愈萧然。长河冰塞多寒地,密雪云繁三白天。妆点瑶林连雾凇,沈埋茵草未羊眠。但知催酿宜城酝,终见春芳次第妍。
  • 2024艺术类留学有必要吗 需要具备什么条件
    艺术类留学对于有志于在艺术领域发展的学生来说,确实具有其独特的价值和必要性。首先,艺术类留学可以让学生接触到更先进、更多元化的艺术理念和资源,这在西方国家的艺术院校中表现得尤为明显。这些院校通常拥有更高的综合排名、专业排名,以及更优秀的教学水平和行业影响力。
  • sinuate是什么意思_sinuate怎么读_sinuate的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    sinuate的意思是:adj. 波状的;弯弯曲曲的 vi. 弯曲;蜿蜒。学考宝为您提供sinuate是什么意思,sinuate的翻译,sinuate的用法,sinuate的短语搭配,sinuate的权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 兴元沈氏庄原文、翻译和赏析
    清浅萦纡一水间,竹冈藤树小跻攀。露沾荒草行人过,月上高林宿鸟还。江绕武侯筹笔地,雨昏张载勒铭山。异乡一笑因酣醉,忘却愁来鬓发斑。
  • 南浦 和徐西崖赠别原文、翻译和赏析
    最伤心处,是红亭、载酒上河桥。多少画栏杆外,杨柳正垂条。五两南风欲度,趁申江、几曲暮归潮。奈离筵人散,赠鞭情重,双泪落征袍。此地遨游堪恋,遍亭台、春意闹花梢。长载佳人油壁,深夜教吹
  • 清平乐·夏日游湖原文、翻译和赏析
    恼烟撩露,留我须臾住。携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。 娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。
  • 2024中国传媒大学2+2国际本科预科奖学金多少钱一年
    中国传媒大学2+2国际本科出国留学预科项目奖学金:雅思成绩6.5分及以上(单项不低于6.0分),可申请减免学费15000元;雅思7.0分及以上(单项不低于6.5分),可申请减免学费20000元。
  • 在《探究加速度与力、质量的关系》实验中采用如图所示的装置.(1)本实验应...
    在《探究加速度与力、质量的关系》实验中采用如图所示的装置.(1)本实验应用的实验方法是.A.假设法B.理想实验法C.控制变量法D.等效替代法(2)下列说法中正确的是.A.平衡摩擦力时,应将盘及盘中的砝码用细绳通过定滑轮系在小车上B.每次改变小车的质量时,不需要重新平衡摩擦力C.实验时,先放开小车,再接通打点计时器电源D.在每次实验中,应使小车和砝码的质量远大于砂和小
  • 2024新西兰的留学签证好签吗 需要什么材料
    新西兰留学学生签证政策调整包括过渡签证、无犯罪记录及体检报告、食宿担保这三方面。如果准备的材料充足,且真实有效,一般来说都会通过,通过率在96%左右。新西兰吸引了众多游客前往观光、留学和工作。新西兰政府积极鼓励外国人前来旅游、学习和工作,为申请人提供了较为宽松的签证政策。
  • 海南2024年高考录取结果查询方式及入口
    考生可通过海南省考试局官方网站(ea.hainan.gov.cn)右侧的“热点应用”模块,或者通过“https://gk.hnks.gov.cn/”链接进入“2024年海南省高考报名系统”进行查询。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学