高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

汉宫曲原文、翻译和赏析

汉宫曲

原文

汉宫曲

徐凝 〔唐代〕

水色帘前流玉霜,赵家飞燕侍昭阳。
掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长。

译文及注释

译文
晶莹如水的珠帘里月光皎洁,晃动着美女的身姿,赵家飞燕在昭阳宫侍奉君王。
欢乐歌舞后箫声中止,三十六宫清冷下来,宫女们感到秋夜的漫长。

注释
水色帘:珠帘,因晶莹如水,故称。
玉霜:白色的霜。一说指女子美好的容貌。流玉霜:谓月光皎洁如霜,流泻于地。
赵家飞燕:即赵飞燕,为汉成帝妃子名,住在昭阳殿。
昭阳:汉宫殿名,成帝时赵飞燕居之。唐人宫怨诗中常用汉宫以指代唐代宫殿。
掌中舞:在人掌上跳舞。相传赵飞燕可作掌上舞蹈。
箫声绝:洞箫发出的旋律停了下来。
三十六宫:许多的宫殿。三十六,不是确数。
秋夜长:秋天夜晚时间长,也指人在寂寞之时,感到时间长。

创作背景

  徐凝宪宗元和年及第,与白居易在元和十四年(公元819)已有交往,而于长庆三年(公元823)时白居易为杭州刺史,徐凝、张祜同往较文,白居易举徐凝屈张祜。徐凝获解元,长庆初曾至长安应试,因不善干谒,终失意而归。于是自嘲“天下无人重布衣” 、“ 白头游子白身归”,这首诗应作于同一时期。

赏析

  该诗以“飞燕”作意象,成功运用了对比反衬的艺术手法,首句写景题咏意象明丽、境界高远,极言帘之洁白非凡,见飞燕得宠之盛。末句言一人专宠,三十六宫尽皆失欢。“秋夜长”双关,既与首句“流玉霜”相应,又言从此无春意也。

  这首诗通过赵飞燕的前后生活对比,概括了宫女的一生,年轻时凭借姿色容貌得以受宠,但最后红颜凋落便过着凄冷的生活,老死宫中,任凭秋夜漫长独自煎熬。通过这种景色与时光的描写烘托宫女的凄凉冷落的生活,在孤独绝望中度过漫长的岁月。以汉代唐,这是唐朝诗歌常用的借代手法,作者不露锋芒,在平淡的话语间以诗借古讽今,有着婉而多讽的艺术魅力。徐诗语言通俗晓畅,但却并不代表其诗作缺少艺术加工,流于平淡,事实上他的诗歌能够在平易的语言中见得波澜,诗篇里可以见到工于余韵的高超技巧。虽用语浅近,却造意新颖,饱含诗味。

  诗歌以曾以歌舞技艺赢得皇上宠爱的赵飞燕最后也因年老色衰而被打入冷宫, 度过其凄凉、寂寞难耐的漫长余生。更不用说那些众多而普通的宫女,不仅难以得到皇上的青睐征幸而且连平时见一面都难得,等待其的只能是最后老死宫中的凄惨遭遇。“三十六宫秋夜长”一句隐隐地道出了宫女们的怨恨之情以及诗人对其的同情之心,显得颇为含蓄蕴藉。

  “掌中舞罢箫声绝,三十六宫秋夜长”,景物描绘既富有情致,又流畅明丽,成千古传颂的写景名句,至今为人所称道。此诗写的是宫中怨情,但却无一字议论和抒情,作者只是运用白描的手法,描写了“一人承宠,各院凄凉”的景象,便把宫女们深长的幽怨生动地表现了出来,颇为婉转含蓄。以夺人之爱的飞燕比衬,才更见婕妤之哀。其他宫殿与得宠者所居之昭阳殿形成比照,隐喻失宠与得宠,加深了诗歌的形象化。

  该诗立意新警,显然是以汉代唐,采用曲笔手法。

作者简介

徐凝

徐凝,唐代(约公元八一三年、唐宪宗元和中前后前后在世)诗人,浙江睦州人,代表作《奉酬元相公上元》。《全唐诗》录存一卷。 

► 徐凝诗文 ► 徐凝名句

汉宫曲原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 乞竹鸡原文、翻译和赏析
    疏篱短短花枝阑,鸠妇不鸣天雨寒。鸠妇离家三百日,亦有姊妹依故山。黄粮不肯啄,欲去羽衣残。主人一见一怜汝,抱取东家竹鸡来戏聚。孤村落日不相识,各各哀鸣求其主。两鸟勿惊遽,低头听我语。
  • 定风波·重阳原文、翻译和赏析
    与客携壶上翠微,江涵秋影雁初飞,尘世难逢开口笑,年少,菊花须插满头归。酩酊但酬佳节了,云峤,登临不用怨斜晖。古往今来谁不老,多少,牛山何必更沾衣。
  • 题黄筌画红蕉十二红原文、翻译和赏析
    故国三千里,名禽十二红。白头供奉在,挥泪湿东风。
  • 2024年新疆高考专科批录取分数线公布 文:140理:140
    2024年新疆高考专科录取分数线确定,2024新疆高考文科专科录取分数线140分,2024新疆高考理科专科录取分数线140分。2024年新疆高考专科录取分数线公布后,考生要了解确认自己上了哪个录取批次,然后抓紧时间填报新疆高考志愿。
  • 跨年经典短句28句,追寻心中的诗和远方!
    1. 跨过2023,奔向2024,愿我们不忘初心,砥砺前行,谱写人生新辉煌!2. 告别2023,迎来2024,愿新的一年如诗如画,充满阳光与希望!3. 2024,勇敢出发,追寻心中的诗和远方!4. 告别2023,拥抱2024,愿日子依旧滚烫,岁月如诗悠长!5. 2024,愿我们都能乘风破浪,一往无前!
  • 19.下列各项中,表达得体的一项是(     )(3分)A.李老师,我们敬请您担任我们文学社的顾问,如果...
    19.下列各项中,表达得体的一项是()(3分)A.李老师,我们敬请您担任我们文学社的顾问,如果能得到应允,将是我们莫大的荣幸。B.这次家庭装饰比赛活动,我让令弟参加,他最后没有辜负我这个哥哥的期望,取得了二等奖。C.我将著名画家刘小凌送我雅正的一幅《春江早暖》挂在客厅,来访的人对此画都赞不绝口。D.他夏天给朋友写信,末尾用了“夏安”;给侄儿写信征求意见,他说“此事望你钧裁”。
  • 窗外的风景作文600字 窗外即景范文赏析
    窗外作文金句:春日的午后,阳光通过玻璃慵懒地射在桌上,照在身上,惬意极了。突然一阵叽叽喳喳的鸟鸣声打破了午后的宁静,我望向窗外,原来,春天已经来了。具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • 扫地原文、翻译和赏析
    日日扫复洒,不容纤物侵。敢望来客口,道似主人心。蚁过光中少,苔依润处深。门前亦如此,一径入疏林。
  • 2024重庆科技大学各专业录取分数线及位次 各省录取最低分是多少
    高考报志愿选择大学和专业都非常重要,考生们在选择好大学之后,专业的选择也关系着以后的就业,小编整理了重庆科技大学各省各专业录取分数线:重庆科技大学在湖北资源与环境经济学专业录取分数线为516;重庆科技大学在四川新能源材料与器件专业录取分数线为524,供高考生参考!
  • 郭军平《巷子,在尘埃里盛开成一朵莲花》高考阅读训练及答案
    巷子,在尘埃里盛开成一朵莲花 文/郭军平  巷子,在中国是一种文化符号。这种文化符号通常不是官方的文化代表,而是一种普通的平民文化的代表。巷子通常淹没在人流如海的闹市里,不随波逐流,不趋炎附势,不花红

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学