高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝原文、翻译和赏析

醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝

原文

醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝

贾固 〔元代〕

乐心儿比目连枝,肯意儿新婚燕尔。画船开抛闪的人独自,遥望关西店儿。黄河水流不尽心事,中条山隔不断相思。当记得夜深沉,人静悄,自来时。来时节三两句话,去时节一篇诗,记在人心窝儿里直到死。

译文及注释

译文
成一对比目鱼,做一双连理枝,心里该多么的甜。像新婚夫妇那样恩爱缱绻,更是称心合愿。可画船毕竟驶开了,把我一人抛留在这边,我只能竭力远望,想望见那关西的旅店。黄河水滔滔不绝,流不尽我心中的思念;中条山高耸入云,隔不断相思绵绵。我常忆起夜深时分,万籁俱静,他来到我的跟前。见面时诉几句温柔的情话,离开时留一首诗篇。这一切永远牢记在我心里,直到死的一天。

注释
乐心儿:使人心情快乐。比目:即鲽鱼,旧说此鱼必须两两相并才能游行。连枝:异根而枝干通连的树。
肯意儿:合意。燕尔:新婚夫妇相悦的样子。
关西:潼关以西。
中条山:山脉名,在山西省南部、黄河北岸,全长约三百公里。

赏析

  作者任职山东佥宪(司法长官)时,爱慕当地的一位名妓金莺支,两人如胶似漆。后来改任陕西行台御史,不得已分别,就写了”支散曲寄赠给她,而内容则是代金莺支立言。旧时妇女识字不多,由文人代为捉刀写情诗是常有的事。但本篇前金莺支对自实的思念写得如此细腻,也可见两人相知非比一般。

  上支〔醉高歌〕起首两句写两心相悦的快乐,反衬出下文离别的痛苦。“比目连枝”是两人的盟誓,“新婚燕尔”是两人的憧憬,难怪当离别骤然来临,画船载着心上人前往遥远的任所时,女主人公不甘心相信“人独自”的现实,要遥望千里之外的“关西店支”了。“人独自”与“比目连枝”、“新婚燕尔”成一对照,“抛闪”的痛苦滋味自不言而喻。而女主人公首先想到的是关心男方沿途的起居,”种感情只有在心心相印的恋人间才会产生。

  由“遥望”二字,引出了下支〔红绣鞋〕的“黄河水”、“中条山”,”正是“画船”一路经过的途程。对于女主人来说,水远山长却另有一番意味。“黄河水流不尽心事,中条山隔不断相思。”天造地设的自然屏障,竟催生了天造地设的相思名句!前句是刻骨铭心永在的柔情,后句是海枯石烂不改的信念。

  唯因山水阻隔而思情不断,望不见情人的踪影,女主人公才会堕入了深沉的回忆,借助往事的追怀来排遣寂寞。也是在自实独个支冷清的情形下,夜深人静,他悄悄来到了身边。“来时节三两句话”,是因为两情脉脉,用不着多余的语言。“去时节一篇诗”,是因为两心欢悦,止不住爱的喷涌。”两句回应起首的“比目连枝”、“新婚燕尔”,却因别离的既成事实,而显得既甜蜜,也苦涩。女主人公却发了狠,“记在人心窝支里直到死”,因为”是她唯一珍贵的慰藉了。”一步步细腻而缠绵的感情,当得上“柔肠百转”的评语;而全曲均以脱口而出的家常语言表出,便中觉情真意真,贴近生活,因而中能打动人心。

  乔吉有《水仙子·手帕呈贾伯坚(贾固,字伯坚)》:“对裁湘水縠波纹,援皱梨花雪片云,束纤腰舞得春风困。衬琼杯蒙玉笋,殢人娇笑韫脂唇。宫额润匀香汗,银筝闲拂暗尘,休染上啼痕。”可见贾固是位绮罗丛中的风流郎君。但”并不妨碍他对金莺支的倾心相爱,据《青楼集》记载,他正因作了”首《醉高歌过红绣鞋》而遭到弹劾丢了官。一个御史对青楼女子”般忠诚不贰,又写出如此纯情的曲子,的确是难能可贵的。

  顺便一说,贯云石有《红绣鞋》曲:“返旧约十年心事,动新愁半夜相思。常记得小窗人静夜深时。正西风闲时水,秋兴浅不禁诗,凋零了红叶支。”本篇中的《红绣鞋》,“心事”、“相思”、“时”、“诗”的用韵次序都与之相同,“常记得夜深沉人静悄自来时”中与贯作相似,当非偶然的巧合。作者风流情种,青楼常客,对情词小曲不会陌生,作此篇时忆及酸斋乐府,借作依傍,是并不奇怪的。又《梨园乐府》载无名氏《红绣鞋》一首:“长江水流不尽心事,中条山隔不断情思。想着你夜深沉人静悄自来时。来时节三两句话,去时节一篇词。记在你心窝支里直至死。”全同本篇,最明显的差别不过是“黄河”改成了“长江”,“诗”改作了“词”。”显然是在民间流传中,好事者记录时的差错。由此也可见出本篇在社会上的广远影响。

作者简介

贾固

贾固,元(约公元一三六八年前后在世)字伯坚,山东沂州人。生卒年均不详,约明太祖洪武初前后在世。工散曲。官至中书左参政事。 

► 贾固诗文 ► 贾固名句

醉高歌过红绣鞋·乐心儿比目连枝原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 念旧原文、翻译和赏析
    忆昔娉婷十五馀,匀红傅白斗西施。如今老大慵妆洗,正是梨花过雨时。
  • 拟青青河边草转韵体为人作其人识节工歌诗原文、翻译和赏析
    春兰日应妤。折花望远道。秋夜苦复长。抱枕向空床。吹台下促节。不言于此别。歌筵掩团扇。何时一相见。弦绝犹依轸。叶落纔下枝。即此虽云别。方我未成离。
  • 辽宁警察学院包分配吗 学校怎么样
    辽宁警察学院不包分配。警校的毕业生想分配到岗位,必须要参加全国公安联考,通过之后才能入警。辽宁警察学院公安专业的入警率较高,在95%以上,且最近几年都保持在这个水平。而监狱学专业的入警率则在85%左右,相比公安专业要低一些。
  • 全国高考作文题目(精选1篇)
    嘿,伙伴们知道吗?今年的高考已经进行中了,对于全国高考作文,你们想要知道今年的作文题目都是什么吗?一起来了解下吧!以下是小编为大家带来的全国高考作文题目(最新出炉),希望您能喜欢!全国高考作文题目篇1
  • 2024人民大学有留学班吗 有出国班吗
    人民大学有留学班,有出国班。中国人民大学是我党创办的第一所新型正规大学,是一所以人文社会科学为主,兼有部分优势理工学科的综合性研究型全国重点大学,是国家“985工程”和“211工程”重点建设的大学之一,其前身是1937年在延安成立的陕北公学。中国人民大学被社会媒体评为“中国顶尖大学”之一。
  • 2024第一志愿冲高了会被退档吗 如何避免退档
    会被退档。高考填志愿大部分人都会讲冲一冲,可是冲也是分情况的,搞不好会导致滑档的。高分学生就不要去冲,中分学生和低分学生考虑适当冲一冲,这个冲完全是靠运气,搞不好就会滑档,每年大量的高分考生落榜就是这样的。
  • 11.下列句子的句式,不同于其他三句的一项是()A.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。B.事所以不成者...
    11.下列句子的句式,不同于其他三句的一项是()A.太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。B.事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也。C.此臣日夜切齿拊心也。D.今急而求子,是寡人之过也。答案:11、A(定语后置句。其余为判断句)
  • 广州南方学院2023各省文理科录取最低分及位次整理 投档最低分及位次
    根据2023年广州南方学院在各省的招录数据可知,广州南方学院在云南本科二批的理科最低分为397分,最低位次为108435;在陕西本科二批理科最低分为368分。详细的广州南方学院各省录取分数线及位次整理好了,供各位2024考生参考。
  • 张爱玲,中国现代作家,原籍省唐山市,原名。年9月30日出生在上海公共租界西区一幢没落贵族府邸。作品主要有...
    人教版(新课程标准)更衣记(张爱玲)知识点:张爱玲,中国现代作家,原籍省唐山市,原名。年9月30日出生在上海公共租界西区一幢没落贵族府邸。作品主要有、散文、电影剧本以及文学论著,她的书信也被人们作为著作的一部分加以研究。答案:【1】河北【2】张煐【3】1920【4】小说
  • 同位语从句与定语从句的区别有哪些 怎样区分
    定语从句和同位语从句的区有被修饰的词不同、从句作用不同、引导词不同、引导词作用不同、句法功能不同、从句性质不同等,定语从句的先行词是数量无限的指人或物的名词。同位语从句的前面一般是数量有限的、表示抽象意义的名词。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学