高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

折桂令·荆溪即事原文、翻译和赏析

折桂令·荆溪即事

原文

折桂令·荆溪即事

乔吉 〔元代〕

问荆溪溪上人家,为甚人家,不种梅花?老树支门,荒蒲绕岸,苦竹圈笆。寺无僧狐狸样瓦,官无事乌鼠当衙。白水黄沙,倚遍栏干,数尽啼鸦。

译文及注释

译文
我问荆溪岸边空人家,你们是什么人家,怎么不种植梅用呢?他们用老树支撑着大门,荒芜空蒲草长满了水岸。他们用细瘦空竹棍圈出篱笆。小庙空神明不灵验,狐狸在瓦上跳腾;当官空不管事,让乌鸦和老鼠满衙门跑。溪水白茫茫空,岸上满是黄沙。我倚遍一处处栏杆,一只只数尽了那乱叫空乌鸦。

注释
折桂令:曲牌名,又名《蟾宫曲》、《天香引》。
荆溪:水名,在江苏省宜兴县,因靠近荆南山而得名。
为甚人家:是什么样空人家。
老树支门:用枯树支撑门,化用陆游诗:“空房终夜无灯下,断木支门睡到明。”
圈笆:圈起空篱笆。
样瓦:戏耍瓦块。
乌鼠当衙:乌鸦和老鼠坐了衙门。

赏析

  这是一首表现当时南方农村贫穷景况的小令。荆溪是江苏南部流经宜兴通往太湖的一条河,“即事”是作者途经荆溪即目所见有感而作。荆溪自古便有种梅花的习俗,作者慕名而来,却连梅花的影子都没看到,用失望的心情写下这首曲子。

赏析

  前六句作者询问溪上人家为何不种梅花以及眼前荒凉景象。曲一开始,作者不直写荒凉景象。却巧设问句,问荆溪溪上人家为何不种梅花。梅花盛开于冬日,故知作者至荆溪边乃在寒冬时节。更重要的是,梅花花枝俏丽,笑傲霜雪,是美好的化身,是品格高洁的象征。作者在《水仙子·寻梅》中曾抒写过他对梅花的酷爱。因此,这一问,既表现了作者的情感,也说明他对现实的不满。表面上看,作者的责问仿佛是针对荆溪溪上人家的,其实不然。那言外之意仿佛是荆溪溪上的人家在说:不是我们不种,而是顾不上,请看我们是生活在什么样的环境之中。就这样,它很自然地起到了为下面写荒凉景象的引导作用。这样的起始非常别致而富于启发。接着,作者便描写了荆溪溪上人家及其周围的环境。“老树支门”、“苦竹圈笆”,说明房舍的简陋;“荒蒲绕岸”,说明环境的荒凉。这样贫穷的荆溪溪上人家没有心思去种梅花。从表面上看,它是作者在自问自答,实际上却可以认为是代答,是在描写荒凉的景象中表现荆溪人民,也就是广大贫困的江南人民对现实生活的不满。

  末五句作者再言荆溪所见以及内心的感受。“寺无僧狐狸样瓦,官无事乌鼠当衙。白水黄沙,倚遍栏干,数尽啼鸦。”这是作者就其在荆溪上所见进一步所写,可见景象是何等荒凉。字里行间,其讽刺意味又是何等强烈。大元统治下的黑暗社会,就是一座“无僧”的“寺”。这座“无僧”的“寺”就是那些“狐狸”的安乐窝,那些“当衙”的官老爷们,就是“乌鼠”之类,而“乌鼠”又何能“当衙”。作者把矛头直接指向宫府,揭露元朝统治者的暴虐、昏庸和腐败,是使人民贫穷、大地一片荒凉的根本原因。面对眼前这一切,作者一个人久久地凭栏眺望:远处,“白水黄沙”,看不见一点绿色,没有一点生气。近处,虽日已黄昏,但荆溪人家的屋顶上却不见缕缕炊烟,只有归巢寒鸦的啼叫打破了这黄昏的死一般的寂静。于是,他一只一只地数着,直到把归鸦的数目数完为止。结末对荆溪黄昏景色的描写,作者处处流露出凄凉、忧伤、愤懑的心情。不然,作者不会把栏干倚遍把啼鸦数尽。这一“倚”一“数”,正说明他孤寂太甚、惆怅太重、忧伤太深。托物寓情,一个“啼”字,既是鸦啼,也是“倚遍栏干”的作者内心极度悲凉的曲折反映,其中也包含着对“狐狸样瓦”、“乌鼠当衙”的愤懑不平。

  这首小令所描写的荆溪荒凉景象是具有典型意义的,它是元朝统治下的社会现实的真实写照,反映了在民族压迫和官僚地主压榨下被贱称为“南人”的江南人民的穷困生活,表现了作者对“狐狸样瓦”“乌鼠当衙”的黑暗现实的痛恨。作者对官府的抨击是直接而大胆的,文笔是尖刻而辛辣的。从文艺上看,全曲语言质朴而又辣味十足。描写荆溪的荒凉景象,首、中、尾一以贯之。首尾含蓄而别致。中间则讽意深刻。陶宗仪《辍耕录》在引述乔吉作乐府六字法后说:“大概起要美丽,中要浩荡,结要响亮。尤其在首尾贯穿,意思清新。”乔吉此曲,可谓得之矣。

作者简介

乔吉

乔吉(约1280~1345),字梦符,号笙鹤翁,又号惺惺道人。 [1] 太原(今属山西)人,元代杂剧家,他一生怀才不遇,倾其精力创作散曲、杂剧。他的杂剧作品,见于《元曲选》、《古名家杂剧》、《柳枝集》等集中。散曲作品据《全元散曲》所辑存小令200余首,套曲11首。散曲集今有抄本《文湖州集词》1卷,李开先辑《乔梦符小令》1卷,及任讷《散曲丛刊》本《梦符散曲》。 

► 乔吉诗文 ► 乔吉名句

折桂令·荆溪即事原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 三月三的唯美句子6句,人间最美三月三
    1、“春沐日”、“女儿节”,是最古老的情人节,是纪念黄帝的日子,也是一些少数民族祭祀先祖的日子。祓褉祈福,踏青赏景,互赠芍药表达爱意。2、三月三,愿你尽享明媚春光,愿你活的纯粹、简单、适意,一切如你期许,未来光芒万丈。3、三月初三万物生长,厄运除。不负良辰美景,与美好相逢,与幸福相伴。4、三月初三上巳节,人生有缘,风雨不散,相互牵挂,胜过千言,温暖心间,快乐无边。5、三月三,美好而诗意的日子,勇敢去爱,认真生活,春暖花开里,感受“春风十里不如你”的浪漫。
  • 晚春二首原文、翻译和赏析
    莫道春归事已非,水边天际绿成围。隔篱听得农家语,雨过田田麦含肥。
  • 重阳节高考话题满分作文
    在平时的学习、工作或生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,借助作文人们可以反映客观事物、表达思想感情、传递知识信息。你知道作文怎样才能写的好吗?下面是小编为大家收集的重阳节高考话题满分作文,希望能够帮助
  • 早春雪后见辛夷初发原文、翻译和赏析
    冒霸初分叶,惊春已作花。鲜于紫艾绶,殷过赤城霞。破蓓香囊小,衔趺彩笔斜。骚人虽丽思,忍作桂旗车。
  • 2024年美术艺考分数怎么算 具体折算公式
    2024根据艺术专业的本科综合分数的不同来分别计算:以750分为满分具体折算方法:综合分=考生总分x50%+专业分x7.5x50%。以450分为满分具体折算方法:综合分=考生总分x50%+专业分x4.5x50%。
  • 修城去原文、翻译和赏析
    修城去,劳复劳,途中哀叹声嗷嗷。几年备外敌,筑城恐不高。城高虑未固,城外重三壕。一锹复一杵,沥尽民脂膏。脂膏尽,犹不辞,本期有难牢护之。一朝敌至任推击,外无强援中不支。倾城十万户,
  • 2024山东新高考96个志愿如何搭配 有什么技巧
    2024山东新高考96个志愿录取原则为:分数优先,遵循志愿。即对同一段尚未被录取的考生按成绩从高分到低分排序,根据考生所填报专业院校的顺序,投档到排序在前且有计划余额的专业院校,直到被录取。
  • 成绩差的男生适合读什么专业 哪些毕业后好就业
    高考成绩差的男生适合读的前景好的专业有体育教育专业、职业技术教育专业、美术设计专业、旅游管理专业、机械专业、车辆工程专业、计算机科学与技术专业等等。
  • 河北金太阳2025高三10月联考地理试题及答案解析
    河北金太阳2025高三10月联考地理试题及答案解析
  • 有关彷徨的高二作文(精选30篇)
    在平平淡淡的日常中,说到作文,大家肯定都不陌生吧,借助作文可以提高我们的语言组织能力。相信许多人会觉得作文很难写吧,下面是小编为大家整理的有关彷徨的高二作文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  彷徨的高二作文 1  彷徨于理科与文科的选择,我纠结得很难过。  这是不是每个高中生的重大选择?但为什么在别人看来,那么轻易的选择好了,然后坚定的坚持着。我想过的种种原因,听取了种种的建议。我看得出给予建议的人,表情总是那么轻松。这对于我

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学