英语句子结构分析(涉及What this amounts to is...)
2024-12-23 15:16:25 学考宝 作者:佚名
问题描述
What this amounts to is foisting onto women the responsibility for reducing 'the opportunities for crime' by changing their behaviour.
这就等于是把减少“犯罪机会”的责任强加在了女性身上,要求她们改变行为。
amount to 等价于
foist on 将……强加于
amount to 这个词组的介词后连接 is doing 我就看不懂了,这个是什么结构呢?
老师答疑
陈老师:
What this amounts to is foisting onto women the responsibility for reducing 'the opportunities for crime' by changing their behaviour.
amount to =共计; 意味着; 发展成; 折合
句子语法结构分析如下:
主句主语:What this amounts to(这等同于的事情)(主语从句)
主句系动词:is(是)
主句表语:foisting onto women the responsibility for reducing the opportunities for crime by changing their behaviour
备注:以上为what引导主语从句,并在主语从句充当短语动
词(amounts to)宾语成分.
主语从句语法结构分析如下
主语:it
谓语:amounts to
宾语:what
备注:what引导名词性从句,相当于(先行词the thing+关系代词that/which)
这就等于是把减少“犯罪机会”的责任强加在了女性身上,要求她们改变行为。
amount to 等价于
foist on 将……强加于
amount to 这个词组的介词后连接 is doing 我就看不懂了,这个是什么结构呢?
(1)amount to等同;接近
(英文解释:等同;接近 If you say that one thing amounts to something else, you consider the first thing to be the same as the second thing)
The confessions were obtained by what amounts to torture.
这些供状是用近乎逼供的方式得来的。
a schoolboy comedy, which amounted to little more than slapstick.
接近于打闹剧的校园男孩喜剧
(2)foist on把…强加于;把…硬塞给
(英文解释:If you say that someone foists something on you, or foists it upon you, you dislike the way that they force you to listen to it or experience it.)
I don't see my role as foisting my beliefs on them.
我没觉得是自己把想法强加在他们身上。
What this amounts to is foisting onto women the responsibility for reducing 'the opportunities for crime' by changing their behaviour.
这就等于是把减少“犯罪机会”的责任强加在了女性身上,要求她们改变行为。
W老师:
What this amounts to 是主语从句,其后为系表结构,即 is 是系动词,foisting...是表语。
类似的句子如:
What Bracey is saying is tantamount to heresy. 布里斯正在说的无异于异端邪说。
What they’re doing is setting up distributional networks. 他们正在建立配销网络。
What is refreshing is the author’s easy, conversational style. 使人耳目一新的是作者流畅的、谈话式的写作风格。