高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

请问“We learn from history that we do not learn from

问题描述

请问“We learn from history that we do not learn from history.”是什么意思?

老师答疑

刘老师:

We learn from history that we do not learn from history.

【答】有时候,英语句子像是绕口令,其实这是一种修辞格,蕴含寓意。旨在让读者记忆深刻,留下无穷趣味。

理解句子的意思,还是从结构上入手。这是一个主从复合句:主句+宾语从句。为理解方便,我把结构微调一下:

From history we learn that we do not learn from history.

【翻译】从历史中我们得到启示:我们并没有以史为鉴。

learn的意思在这里不是“学习”,而是“认识到,获悉,得到启示”。

1. learn from history 意为“从历史中得到启示”

2. do not learn from history意为“没有从历史中得到启示”(没有以史为鉴)

再举几个绕口令的句子:

1. Bell sells seashells on the seashore. The seashells Bell sells are seashore seashells.

2. Please light a night light on a light night like tonight.

3. Shore never saw a saw saw a stone.

4. How many good cookies could a good cook cook if a good cook could cook as many good cookies as a good cook could cook?


陈老师:

We learn from history that we do not learn from history.

参考译文(1):我们从历史认识到我们并未以史为鉴。

参考译文(2):我们从历史中得到唯一教训就是 我们从没有从历史中得到过教训。

(备注:以上句子为连词that 引导的 宾语从句,作谓语动词learn的宾语。)

句子语法结构解析如下;

主语:We(我们)

谓语:learn(获得/认识/得知/习得)

状语:from history(从历史中)

引导宾语从句连词:that(无意义,只起连接主句和从句作用,不充当成分,可以省略)

宾语从句主语:we(我们)

宾语从句谓语:don't learn(没有吸取经验和教训)

宾语从句状语:from history(从历史中)

中文意思:我们从历史中获得启示是我们没有从历史中吸取教训。(没有以史为鉴)

请问“We learn from history that we do not learn from

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

再次给English Expert 提诚恳建议(三)

前面提的两次建议,有一定的作用,衷心希望 English Expert 继续努力。 但是,在字体、字号和颜色上,还有一定的改进空间。这个问题曾老师多次给您提过建议和办法,您也表示接受。但效果不大,仍然我行我素。您写的解答,包括最近写的几篇解
再次给English Expert 提诚恳建议(三)
2024年11月24日

请问这个句子是不是省略了can be?

Through advertiseing in the newspaper,the whole country can be effectively reached and the best of the job-seekers selec
请问这个句子是不是省略了can be?
2024年11月24日

如何理解这个句子中的too...to 所表达的意思

They are all too satisfied to take the opinions of others without the pain of thought for themselves. 请问: 如何理解这个句子中的too.
如何理解这个句子中的too...to 所表达的意思
2024年11月24日

翻译一句话:邓小平同志的有关建设有中国特色的社会主义理论也是建立在当今中国革命实践的基础上。

邓小平同志的有关建设有中国特色的社会主义理论也是建立在当今中国革命实践的基础上。 请问这句话怎么翻译?
翻译一句话:邓小平同志的有关建设有中国特色的社会主义理论也是建立在当今中国革命实践的基础上。
2024年11月24日

冠词的用法问题(选择题)

Recently, _______ South China was hit by _____ unexpected heavy rain, which caused severe flooding. A. x; an B, x; x C.
冠词的用法问题(选择题)
2024年11月24日

如何翻译: 没有实践,就不可能有科学的理论。

请问如何翻译: 没有实践,就不可能有科学的理论。
如何翻译: 没有实践,就不可能有科学的理论。
2024年11月24日

这是so…that句式吗(...that so amused the policeman?)

How was your little boy dressed up that so amused the policeman? 请问这是 so…that…句式吗?句子是什么意思?谢谢!
这是so…that句式吗(...that so amused the policeman?)
2024年11月24日

关于如何理解for months 修饰成分

刘老师在解答This is the first time that I have felt really relaxed for months问题时,认为“the first time是“数月来的第一次经历”,时间状语for months
关于如何理解for months 修饰成分
2024年11月24日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学