高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

寄李儋元锡原文、翻译和赏析

寄李儋元锡

原文

寄李儋元锡

韦应物 〔唐代〕

去年花里逢君别,今日花开又一年。(又一年 一作:已一年)
世事茫茫难自料,春愁黯黯独成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱。
闻道欲来相问讯,西楼望月几回圆。

译文及注释

译文
去年那花开时愁流们依依惜别,如今又是花开时愁,流们分别已一年。
世事渺茫自流的命运怎能预料,春愁让人心中郁郁、孤枕难眠。
多病的身躯让流想归隐田园间,看着流亡的百姓愧对国家俸禄。
早听说你将要来此地探望流,流到西楼眺望几度看到明月圆。

注释
李儋(dān):曾任殿中侍御史,为作者密友;元锡,字君贶,为作者在长安鄠县时旧友。
春愁:因春季来临而引起的愁绪。
黯黯:低沉暗淡。一作“忽忽”。
思田里:想念田园乡里,即想到归隐。
邑有流亡:指在自己管辖的地区内还有百姓流亡。
愧俸钱:感到惭愧的是自己食国家的俸禄,而没有把百姓安定下来。
问讯:探望。

赏析

  此诗描述了诗人与友人分别之后的思念。开首二句即景生情,花开花落,引起对茫茫世事的感叹。接着直抒情怀,写因多病而想辞官归田,反映内心的矛盾。“邑有流亡愧俸钱”,不仅是仁人自叹未能尽责,也流露进退两难的苦闷。结尾道出寄诗的用意,是极需友情的慰勉,渴望和友人畅叙。全诗起于分别,终于相约,体现了朋友间的深挚友谊,感情细腻动人,同时章法严密,对仗工整,用语婉转,堪为七律名篇。

  诗是寄赠好友的,所以从叙别开头。首联即谓去年春天在长安分别以来,已经一年。以花里逢别起,即景勾起往事,有欣然回忆的意味;而以花开一年比衬,则不仅显出时光迅速,更流露出别后境况萧索的感慨。

  颔联写自己的烦恼苦闷。“世事茫茫”是指国家的前途,也包含个人的前途。当时长安尚为朱泚盘踞,皇帝逃难在奉先,消息不通,情况不明。这种形势下,他只得感慨自己无法料想国家及个人的前途,觉得茫茫一片。他作为朝廷任命的一个地方行政官员,到任一年了,眼前又是美好的春天,但他只有忧愁苦闷,感到百无聊赖,一筹莫展,无所作为,黯然无光。

  颈联具体写自己的思想矛盾。正因为他有志而无奈,所以多病更促使他想辞官归隐;

  尾联则是说他看到百姓贫穷逃亡,觉得自己未尽职责,于国于民都有愧,所以他不能一走了事。这样进退两难的矛盾苦闷处境下,诗人十分需要友情的慰勉。尾联便以感激李儋的问候和亟盼他来访作结。

  这首诗的艺术表现和语言技巧,并无突出的特点。有人说它前四句情景交融,颇为推美。这种评论并不切实。因为首联即景生情,恰是一种相反相成的比衬,景美而情不欢;颔联以情叹景,也是伤心人看春色,茫然黯然,情伤而景无光;都不可谓情景交融。其实这首诗之所以为人传诵,主要是因为诗人诚恳地披露了一个清廉正直的封建官员的思想矛盾和苦闷,真实地概括出这样的官员有志无奈的典型心情。

  这首诗的思想境界较高,尤其是“身多疾病思田里,邑有流亡愧俸钱”两句,自宋代以来,甚受赞扬。范仲淹叹为“仁者之言”,朱熹盛称“贤矣”。这些评论都是从思想性着眼的,赞美的是韦应物的思想品格。但也反映出这诗的中间两联,在封建时代确有较高的典型性和较强的现实性。事实上也正如此,诗人能够写出这样真实、典型、动人的诗句,正由于他有较高的思想境界和较深的生活体验。

创作背景

  这首七律是韦应物晚年在滁州刺史任上的作品,大约作于公元784年(唐德宗兴元元年)春天。唐德宗建中四年(783年)暮春入夏时节,韦应物离开长安,秋天到达滁州任所。李儋、元锡,是韦应物的诗交好友,在长安与韦应物分别后,曾托人问候。次年春天,韦应物写了这首诗寄赠以答。

作者简介

韦应物

韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 

► 韦应物诗文 ► 韦应物名句

寄李儋元锡原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 点绛唇 其二原文、翻译和赏析
    高柳蝉嘶,采菱歌断秋风起。晚云如髻。湖上山横翠。帘卷西楼,过雨凉生袂。天如水。画楼十二。有个人同倚。
  • 三年级下册信息技术苏科版5.1 多样化的沟通与交流 教案(表格式)
    第 1 课 多样化的沟通与交流一 、核心素养学段目标在网络应用过程中,合理使用数字身份,规范地进行网络信息交流。(信息意识)用社会公认的行为规范进行网络交流,遵守相关的法律法规。(信息社会责任)二、 课程内容对比实际案例,将生活中掌握的在线沟通与交流能力迁移到学习中。三、 教材分析本课
  • 2025广东社会考生高考报名的条件有哪些 名流程是什么
    2025广东社会考生高考报名流程与普通应届考生报名流程基本相同。报名包括考生注册、报名资格初核、网上报名、确认报名。考生需要准备身份证、户口簿、学历证明等材料,并按时完成各项报名手续。具体内容大家关注官方最新通知。
  • 读杜工部集四首 其四原文、翻译和赏析
    自许诗堪老,原知死更传。山川书剑过,歌哭日星悬。发岂风尘白,心犹道路怜。千秋江汉月,寂寞亦娟娟。
  • 2024上外国际项目有哪些 值得读吗
    上海外国语大学国际项目‌涵盖了多个层次和领域,旨在为学生提供广泛的国际教育合作机会。上海外国语大学的国际项目是值得读的。毕业生不仅在国内具有竞争力,还可以选择出国深造,提升自己的学术水平和国际视野。
  • 秋日即事原文、翻译和赏析
    湘城风物向秋新,兴入羹莼与鲙鳞。叶舞霁红枫映寺,蓓含霜紫菊迎人。瞻望河汉乘槎客,歌咏仓箱击壤民。欲放幽怀到沧海,徘徊黄鹄更伤神。
  • 满江红·豫章滕王阁原文、翻译和赏析
    万里西风,吹我上、滕王高阁。正槛外、楚山云涨,楚江涛作。何处征帆木末去,有时野鸟沙边落。近帘钩、暮雨掩空来,今犹昨。 秋渐紧,添离索。天正远,伤飘泊。叹十年心事,休休莫莫。岁月无多
  • 2024嘉兴南湖学院2023各省录取最低分及位次整理 各省份录取分数线及位次整理
    2024嘉兴南湖学院各省份录取分数线及位次已经公布,其中河北物理类本科批普通类最低分508分,最低位次110329;四川理科本科二批普通类最低分524分,最低位次102420;浙江平行录取一段普通类最低分523分,最低位次142489.具体内容小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • 人月圆·会稽怀古原文、翻译和赏析
    林深藏却云门寺,回首若耶溪。苎萝人去,蓬莱山在,老树荒碑。神仙何处,烧丹傍井,试墨临池。荷花十里,清风鉴水,明月天衣。
  • 21.下面文字有三处推断存在问题,请参照①的方式,说明另外两出问题。(5分)   “起跑线恐慌”是现在众...
    21.下面文字有三处推断存在问题,请参照①的方式,说明另外两出问题。(5分)“起跑线恐慌”是现在众多家长的心理感受。一到假期,甚至平时课余时间,有些家长盲目跟风给孩子报各种辅导班,因为在很多家长眼中,知识教育的起跑线已经提前,必须抢跑。孩子只有学了更多的知识才能开发智力,现在拓宽知识面,才能保证以后的学习成绩更好,将来也就一定能更好地适应渐趋激烈的社会竞争。①学更多的知识不一定就能开发智力。②

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学