题传神原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:21:13 学考宝 作者:佚名
原文
题传神
陆游 〔宋代〕
雪鬓萧然两颊红,人间随处见神通。
半醒半醉常终日,非士非农一老翁。
枥骥虽存千里志,云鹏已息九天风。
巉巉骨法吾能相,难著凌烟剑佩中。
译文及注释
译文
我的双鬓斑白如雪,头发已然稀疏,但是两颊仍见红润,人世间本应是通过自己的努力便可以实现抱负获得成功(我却未能如此)。
我常常整日于半醉半醒中度过,不算士人也并非农人,只是天地间一位普通老者。
俯首马槽上的骏马仍存有千里之志,欲翱翔高空的大鹏已经失去了腾空而起的大风。
我面貌瘦削,骨相不佳,想来不会再有大的建树,我的画像也难以与功臣之像一同安置在凌烟阁里了。
注释
题传神:即题画像。传神,中国肖像画的传统名称。
萧然:稀疏。
见神通:获得神奇高超的境界,指实现抱负。
枥骥:lì jì,指俯首马槽上的骏马,比喻有抱负未能实现的人。
云鹏:翱翔高空的大鹏。
九天:天的最高处,形容极高。传说古代天有九重。
巉巉:chán chán,形容面貌瘦削的样子。
骨法:骨相特征。
相:观察,即相面。
凌烟:即凌烟阁。唐代为表彰功臣而建筑的绘有功臣图像的高阁,位于唐京师长安城太极宫东北隅,因“凌烟阁二十四功臣”而闻名于世。
剑佩:宝剑和垂佩。
作者简介
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。
xuekaobao.com 学考宝