高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

申胥谏许越成原文、翻译和赏析

申胥谏许越成

原文

申胥谏许越成

左丘明 〔先秦〕

  吴王夫差乃告诸大夫曰:“孤将有大志于齐,吾将许越成,而无拂吾虑。若越既改,吾又何求?若其不改,反行,吾振旅焉。”申胥谏曰:“不可许也。夫越非实忠心好吴也,又非慑畏吾甲兵之强也。大夫种勇而善谋,将还玩吴国于股掌之上,以得其志。夫固知君王之盖威以好胜也,故婉约其辞,以从逸王志,使淫乐于诸夏之国,以自伤也。使吾甲兵钝弊,民人离落,而日以憔悴,然后安受吾烬。夫越王好信以爱民,四方归之,年谷时熟,日长炎炎,及吾犹可以战也。为虺弗摧,为蛇将若何?”吴王曰:“大夫奚隆于越?越曾足以为大虞乎?若无越,则吾何以春秋曜吾军士?”乃许之成。

  将盟,越王又使诸稽郢辞曰:“以盟为有益乎?前盟口血未乾,足以结信矣。以盟为无益乎?君王舍甲兵之威以临使之,而胡重于鬼神而自轻也。”吴王乃许之,荒成不盟。

译文及注释

译文
  吴国国王夫差便告诉各位大夫说:“我还对齐国有大的企图,我就同意越国的求和,你等不要违背我的意愿。如果越国已经改过,我(对它)还有什么要求呢?如果它不悔改,(等我从齐国)回来,我挥师讨伐它。”申胥劝道:“不能同意求和啊。越国不是诚心和吴国和好,也不是害怕我们的军队的强大。(他们的)大夫文种有勇有谋,(他)将把(我们)吴国在股掌之上玩得团团转,来实现他的愿望。他本来就知道君王您喜欢逞威斗胜,所以说婉转驯服地言辞,来纵容国王您的心志,使您沉浸在征服中原各国的快乐中,来让你自己伤害自己。使我们的军队困顿疲惫,民众流离失所,而日益憔悴,然后他们安全地收拾我们的残局。而越王信用好爱惜民众,四方百姓都归顺他,年年谷物按时节成熟,日子过得蒸蒸日上。在我们还能够(跟他们)打仗的时候,是小蛇的时候不摧毁它,成为大蛇将怎么办?”吴王说:“大夫你干嘛长越国的威风,越国能够足以成为大患吗?如果没有越国,那我春秋演习向谁炫耀我的军队啊?”便同意了越国的求和。
  将要盟约时,越王又派诸稽郢砌词说:“要认为盟誓有用吗?上次盟誓时涂在嘴上的血还没干呢,足以保证信用啊。要认为盟誓没用吗?君王家的军队的威武降临便能使唤我们,干吗要看重鬼神而看轻您自己的威力啊。”吴王便同意讲和,空有讲和没有盟誓。

注释
①孤:王侯的自谦之词。有大志于齐:要攻打齐国,北上称霸。
②而:你们。拂:违背。
③反:同“返”,指伐齐回来。
④振旅:整顿部队。
⑤慑:恐惧,害怕。
⑥种:越大夫文种。
⑦还(xuán):转动。玩:玩弄。
⑧盖:崇尚。
⑨婉约:委婉而谦卑。
⑩从:同“纵”。
⑾诸夏:中原的其他诸侯国,如晋、齐、鲁、宋、郑、卫等。
⑿钝:不利。弊:困。
⒀离落:离散。

解析

  文种与申胥的分析不谋而合,利害相关,明若观火。吴王夫差由于不用申胥而亡国,越王勾践由于用了文种而灭吴称霸。说明能否虚心采纳下属的正确意见,是关系国家兴亡成败的大事。

作者简介

左丘明

丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。左丘明的最重要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,观书于周史”,故熟悉诸国史事,并深刻理解孔子思想。 

► 左丘明诗文 ► 左丘明名句

申胥谏许越成原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2025高考失利?韩国留学,逆袭名校不是梦
    在2025年,高考对于许多学生来说既是一次重大的机遇,也是一场挑战。面对即将到来的考试,不少同学可能会感到焦虑和不安,担心自己无法考上理想的大学。但是,请记住,高考并不是唯一的出路。
  • 北使洛诗原文、翻译和赏析
    改服饬徒旅,首路局险艰。振楫发吴洲,秣马陵楚山。途出梁宋郊,道由周郑间。前登阳城路,日夕望三川。在昔辍期运,经始阔圣贤。伊濲绝津济,台馆无尺椽。宫陛多巢穴,城阙生云烟。王猷升八表,
  • 艺考生集训期间如何合理安排文化课的学习时间 有哪些方法
    艺考是对学生才艺和综合素质的全面考察,而文化课的学习同样重要。在暑期集训期间,艺考生需要合理安排时间,兼顾文化课的学习,以确保艺考和高考两方面都能取得优异成绩。
  • 戏题卜铺壁原文、翻译和赏析
    旦逐刘伶去,宵随毕卓眠。不应长卖卜,须得杖头钱。
  • with结构做什么成分
    Nowadays, real talents are in great demand, who need to be competitive in the job market with the adaptability to new ch
  • 高考429分能上什么大学 哪些学校值得报考
    高考429分能报的大学有很多,不同省份和选科组合可报考的院校有所不同。以下是部分院校举例:中南民族大学、山东石油化工学院、河南财政金融学院、哈尔滨工程大学、天津科技大学等院校也可供选择。
  • 第五章数据处理和可视化表达 检测练习(含答案)2023—-2024学年高中信息技术粤教版(2019)必修1
    第五章 数据处理和可视化表达 检测练习一、选择题1.随着技术的发展,人们开始用网络调查的方法取代传统的纸笔调查来收集数据,下列选项不属于网络调查的特点的是( )A.节省成本 B.调查范围小 C.获取数据速度快 D.后期处理数据方便2.疫情期间,每位同学每天上报自测体温数据,这种数据收集方
  • 2024年安顺学院艺术类专业有哪些
    很多艺考生可能想报考安顺学院,但还不清楚自己想要报考的安顺学院具体都有哪些艺术类专业。安顺学院艺术类专业有音乐学、环境设计、美术学、艺术设计学、设计学类等,具体完整艺术类业见下文。
  • 上海交通职业技术学院2024年学费多少钱 一年各专业收费标准
    上海交通职业技术学院交通运营管理专业学费为:7500;关务与外贸服务专业学费为:7500;国际商务专业学费为:7500;城市燃气工程技术专业学费为:7500;城市轨道交通供配电技术专业学费为:7500。接下来,小编将为考生们展示上海交通职业技术学院各专业的收费标准,供2024年高考生在报考上海交通职业技术学院之前参考,希望对考生有所帮助,如有变动,以2024学校最新公布的学费信息为准。
  • 句末形容词短语(前面有逗号)作什么句子成分
    The houses are small and inexpensive, ideal for first-time buyers. 请问这个句子末尾的形容词短语 ideal for first-time buyers 作什么句子成分?最好

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学