高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

金陵驿·其一原文、翻译和赏析

金陵驿·其一

原文

金陵驿·其一

文天祥 〔宋代〕

草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?
山河风景元无异,城郭人民半已非。
满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?
从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

译文及注释

译文
夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?
祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。
满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。
现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!

注释
金陵:今南京。驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵。
草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。
旧家燕子:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。
别却:离开。
啼鹃带血:暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。

赏析

  “草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?”夕阳落照之下,当年金碧辉煌的皇帝行宫已被荒草重重遮掩,残状不忍目睹。不忍目睹却又不忍离去,因为它是百年故国的遗迹,大宋政权的象征,看到她,就好像看到了为之效命的亲人,看到了为之奔走的君王。 “草合离宫”与“孤云漂泊”相对,则道出国家与个人的双重不幸,染下国家存亡与个人命运密切相关的情理基调。“转夕晖”之“转”字用得更是精妙到位,尽显状元宰相的艺术风采:先是用夕阳渐渐西斜、渐渐下落之“动”反衬诗人久久凝望、久久沉思之“静”,进而与“孤云飘泊复何依”相照应,引发出诗人万里长江般的无限悲恨,无限怅惘。一个处境悲凉空怀“恨东风不借、世间英物”复国壮志的爱国者的形象随之跃然纸上。

  “ 山河风景元无异,城郭人民半已非。”山河依旧,可短短的四年间,城郭面目全非,人民多已不见。“元无异”“半已非”巨大反差的设置,揭露出战乱给人民群众带来的深重灾难,反映出诗人心系天下兴亡、情关百姓疾苦的赤子胸怀,将诗作的基调进一步渲染,使诗作的主题更加突出鲜明。

  “满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?” “满地芦花”犹如遍地哀鸿,他们之所以白花如发和我一样苍老,是因为他们心中都深深埋着说不尽的国破恨、家亡仇、飘离苦。原来王谢豪门世家风光不再,燕子尚可“飞入寻常百姓家”,现在老百姓亡的亡,逃的逃,燕子们也是巢毁窝坏,到哪里去安身呢?拟人化的传神描写,给人以身临其境的感觉:诗人在哭,整个金陵也在哭,亦使悲凉凄惨的诗人自身形象更加饱满。

  “从今别却江南路,化作啼鹃带血归!”尽管整个金陵城都笼罩在悲凉的氛围中,我也不愿离她而去,因为她是我的母亲,我的挚爱。但元军不让我在此久留,肉体留不下,就让我的忠魂化作啼血不止、怀乡不已的杜鹃鸟归来伴陪您吧。此联与诗人《过零丁洋》里的“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”可谓是异曲同工,旗帜鲜明地表达出诗人视死如归、以死报国的坚强决心。

创作背景

  这组诗写于祥兴元年(1278年)文天祥被俘后,第二年(元至元十六年,1279年)押赴元大都(今北京)途径金陵(今南京)时所作。时值深秋,南宋政权覆亡已半年有余,金陵亦被军元军攻破四年之多。诗人战败不幸被俘,在被押送途中经过旧地,抚今思昨,触景生情,留下了这两首沉郁苍凉寄托亡国之恨的著名诗篇。

作者简介

文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密使。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥兴元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 

► 文天祥诗文 ► 文天祥名句

金陵驿·其一原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 初学者如何画人体,首先要学习人体结构
    了解人体结构:绘画前,要了解人体的骨头与肌肉的结构,系统性学习这些知识点。透视关系:先练习火柴人,全面绘制肢体结构画,然后添加肌肉结构。人体比例:了解头部、肩部、四肢等部位的比例,再局部练习绘制五官和手脚等。临摹:打好基
  • 第二十章 电与磁 第2节 电生磁 学案(含解析)
    20.2 电生磁一、知识梳理知识点一:1、1820年丹麦物理学家 用实验证实通电导体的周围存在着 。第一次揭示了电和磁之间的联系。2、奥斯特实验(1)对比通电和断开瞬间,小磁针的指向,你发现 ,说明
  • 2024雅安职业技术学院全国排名多少位 最新全国排行榜
    2024雅安职业技术学院在全国专科大学排名529位,排名之后的是:郑州澍青医学高等专科学校、黑龙江公安警官职业学院、临汾职业技术学院、保定电力职业技术学院、昌吉职业技术学院等。雅安职业技术学院位于四川雅安,隶属于四川省,是一所公立性质的综合类高职院校。
  • 礼灭翁退天台能仁院归梁渚一绝寄之原文、翻译和赏析
    倒劄枯藤立晚风,山光不与水俱东。苹花落尽芦花老,地阔天高一个鸿。
  • 生活启示作文汇总2篇高中习作(生活给我的启示)
    生活给我的启示高中作文600字左右1 有这样一本书——书中没有一个字,却处处都有学问;书上没有作者的姓名,但每个人都是书的作者。这本书叫生活,善读这本书的人,不仅会从中有所发现,得到启示,还会为这本书增添更新更美的文章! 生活,教会我诚实做人。 有一次,我的朋友带了一本好看的书,叫《吹牛大王历险记》,我向她借了这本书,...
  • 江苏2024普通类专科批征求志愿投档线公布【物理类】
    江苏2024普通类专科批物理类征求志愿投档线已经发布,其中南京交通职业技术学院04专业组(不限)(分段培养项目)投档最低分是481分;南京铁道职业技术学院04专业组(不限)投档最低分是466分。以下是详细内容,大家可以看一看。
  • 吊北邙原文、翻译和赏析
    山下望山上,夕阳看又曛。无人医白发,少地著新坟。岁代殊相远,贤愚旋不分。东归聊一吊,乱木倚寒云。
  • 2024英国大学国际本科读几年 值得去吗
    英国大学国际本科的学制因地区和专业不同而有所差异。‌据了解,‌英国大学国际本科项目具有多个优势,值得考虑。‌国际本科学历可以帮助学生进入知名企业和机构,以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 窗前细竹 其二原文、翻译和赏析
    稻芒差小兰芽大,细数频来亦有情。一样风吹兼雨洗,只馀坠箨不闻声。
  • 第五章《透镜及其应用》检测题(含答案)2023-2024学年人教版初中物理八年级上册
    第五章《透镜及其应用》检测题一、单选题1.下列各图是光通过透镜前后的光路图,据此判断图中的透镜属于凹透镜的是A. B. C. D.2.2020 年疫情突然来袭,有人奋战一线救死扶伤,有人街头小巷巡逻站岗,作为平凡的我们, 除了做好居家隔离外,我们的一线就是空中课堂。关于这一场景的下列描述不正

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学