感遇诗三十八首·其三十七原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:18:36 学考宝 作者:佚名
动态
以《青春》为话题作文 高分范文摘抄2023-2024学年江苏省连云港市灌云县西片八年级(下)月考数学试卷(3月份)(含解析)中国药科大学2024年学费多少钱 一年各专业收费标准桂林理工大学留学预科有什么专业 2024好申请吗如图所示,一木板B放在水平地面上,木块A放在B的上面,A的右端通过轻质弹簧秤固定在直立的墙壁上.用F向左...2024广东高职自主招生成绩查询时间及系统入口2024天津商业大学宝德学院招生章程 录取规则是什么2024高考志愿越靠后越不容易被录取吗 志愿顺序重不重要水调歌头·今古几流转原文、翻译和赏析2024高考成绩差可以出国留学吗 最少多少钱十二月乐辞十三首 其六 六月原文、翻译和赏析西藏2024高考专科可以报多少个志愿 能填几个大学和专业咏铜雀台原文、翻译和赏析浙大城市学院2024年学费多少钱 一年各专业收费标准谢方伯辅夫妇挽诗 其一原文、翻译和赏析浣溪沙·门隔花深梦旧游原文、翻译和赏析2024高考多少分能被普洱学院录取(附2023各省最低录取分数线及位次)天育二老禅惠示经佛偈答以十诗原文、翻译和赏析金融专业主要学什么 2024就业前景怎么样成都高二暑假全托机构巫山高原文、翻译和赏析题陈生小照原文、翻译和赏析高考作文素材15篇洛阳春·雪原文、翻译和赏析让人心疼的话80句,句句戳中泪点,看完眼眶湿了伊丽河上原文、翻译和赏析criterion是什么意思_criterion短语搭配_criterion权威例句论马原文、翻译和赏析早春南征寄洛中诸友原文、翻译和赏析贵州省铜仁市石阡县2022-2023学年四年级上学期期中质量监测(科学·道德与法治)试题(PDF版,无答案)答司马谏议书原文及翻译 全文什么意思2024高考多少分能上大同师范高等专科学校 最低分数线和位次正月六日早行松山道原文、翻译和赏析校友会2024中国大学排行榜【总榜】 最新院校排名对大一新生的建议英语作文(精选15篇)鄱阳战捷原文、翻译和赏析哈尔滨单招培训机构前十名单 学费一般是多少2024补录几天知道录取了 怎么查录取结果英语中什么是状语 有哪些例句高一优秀作文满分(优秀10篇)
原文
感遇诗三十八首·其三十七
陈子昂 〔唐代〕
朝入云中郡,北望单于台。
胡秦何密迩,沙朔气雄哉。
藉藉天骄子,猖狂已复来。
塞垣无名将,亭堠空崔嵬。
咄嗟吾何叹,边人涂草莱。
译文及注释
译文
清早进入云中古郡,向北瞭望单于之台。
突厥与我挨得多近,漠北称雄气势豪悍。
嘈杂喧嚣的天之骄子,已经再次猖狂来犯。
边关要塞缺少名将,监视敌情的亭堡空自高耸云汉。
叹息连连我在叹什么呢?边民横死血染荒原。
注释
朝:早晨。
云中郡:中国古代行政区。
胡秦:这里指突厥和中国。
密迩(ěr):贴近。
沙朔:北方沙漠之地。指塞北。
藉藉:杂乱众多。
塞垣:指边塞。无:一作“兴”。
亭堠:即“亭候”,古代边境上用以瞭望和监视敌情的岗亭、土堡。
崔嵬:高峻,高大雄伟。
咄嗟:叹息。
作者简介
陈子昂(公元661~公元702),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪市)人,唐代文学家、诗人,初唐诗文革新人物之一。因曾任右拾遗,后世称陈拾遗。陈子昂存诗共100多首,其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。其中最有代表性的有组诗《感遇》38首,《蓟丘览古》7首和《登幽州台歌》、《登泽州城北楼宴》等。陈子昂与司马承祯、卢藏用、宋之问、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。
xuekaobao.com 学考宝