高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

祖逖北伐原文、翻译和赏析

祖逖北伐

原文

祖逖北伐

司马光 〔宋代〕

  初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,群国豪杰,必有望风响应者矣。”睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。逖将其部曲百余家渡江,中流击楫而誓曰:“祖逖不能清中原而复济者,有如大江!”遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。

译文及注释

译文
  当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起骁勇强健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤害后,大家都想着奋发杀敌,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他千人的口粮,三千匹布,不供给兵器,让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进。

注释
祖逖(tì):(266—321)东晋名将。字士雅,范阳遒县(今河北涞水)人。
与刘琨俱为主簿:和刘琨一起做司州主簿。刘琨(271—318),东晋将领,诗人。字越石,中山魏县(今河北无极)人。司州,地名,今河南洛阳。主簿,主管文书簿籍的官。
寝:睡。
中夜:半夜。
蹴琨觉:踢醒刘琨。蹴(cù),踢,蹬。
恶(è):不好。恶声,传说半夜鸡叫是不吉之兆。
因起舞:于是起床舞剑。因,于是。舞,指舞剑。
左丞相睿以为军谘祭酒:左丞相司马睿派他做军谘祭酒。睿,即司马睿(276—323),东晋元帝,当时为琅琊王,任做丞相。以为,即“以之为”,派他做。军谘(zī)祭酒,军事顾问一类的官。
京口:地名,今江苏镇江。
纠合骁健:集合勇猛健壮的人。纠合,集合。骁(xiāo)健,指勇猛健壮的人。
晋室:晋王朝。
怨叛:怨恨反叛。
宗室:皇帝的宗族。
鱼肉:比喻残杀、残害。
戎狄:我国古代称西北地区的少数民族。
中土:指中原地区。
遗民既遭残贼:沦陷区的人民已遭到残害。遗民,指沦陷区的人民。残贼,残害,伤害。
自奋:自己奋起(反抗)。
大王诚能命将出师:您如果能任命将领,派出军队。大王,指司马睿。诚,假如。命将出师,任命将领,派出军队。
统之以复中原:统率他们来收复中原。复,收复。中原,当时指黄河中下游地区。
群国:指全国各地。
望风响应:听见消息就起来响应。望风,这里是听到消息的意思。
素:平素,向来。
豫州刺史:豫州长官。豫州,地名,在今河南东部及安徽西部一带。刺史,州的长官。
廪(lǐn):官府发的粮米,这里指军粮。
铠仗:铠甲武器。铠(kǎi),铠甲。仗,刀戟等兵器的总称。
将其部曲:统率他的部下。部曲,当时世家大族的私人军队。
中流:江心。
击楫:敲打船桨。
济:渡。
屯淮阴:驻扎在淮阴。屯,军队驻扎。淮阴,地名,今江苏淮阴。
起冶铸兵:起炉炼铁,铸造兵器。
进:进发。

作者简介

司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。 

► 司马光诗文 ► 司马光名句

祖逖北伐原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 临江仙·倦客如今老矣原文、翻译和赏析
    倦客如今老矣,旧时不奈春何。几曾湖上不经过。看花南陌醉,驻马翠楼歌。 远眼愁随芳草,湘裙忆著春罗。枉教装得旧时多。向来箫鼓地,犹见柳婆娑。(箫鼓地 一作:歌舞地)
  • 追忆征西幕中旧事四首·其一原文、翻译和赏析
    大散关头北望秦,自期谈笑扫胡尘。收身死向农桑社,何止明明两世人!
  • 沧浪亭记原文 沧浪亭记翻译及赏析
    浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”  余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其
  • 和李子搆都门春日韵 其一原文、翻译和赏析
    碧桃花底共鸣珂,云淡风柔气候和。辇路雨馀生嫩草,官河冰泮动微波。近天楼阁逢春早,向日园林得暖多。我有新词三百阕,兴来呼酒对君歌。
  • 同谢谘议咏铜雀台原文、翻译和赏析
    穗帷飘井干,樽酒若平生。郁郁西陵树,讵闻歌吹声。芳襟染泪迹,婵媛空复情。玉座犹寂寞,况乃妾身轻。
  • 阅读下面这首词,完成下列各题。沁园春•长沙毛.泽东独立寒...
    阅读下面这首词,完成下列各题。沁园春•长沙毛.泽东独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流,鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?“青年是标志时代的最灵敏的晴雨表,时代的责任赋予青年,时代的光荣属于青
  • 身份证过期了助学贷款需要更新吗 有影响吗
    身份证过期后需要更新助学贷款信息。如果您的身份证已经过期,您需要更新您的身份信息以确保助学贷款的顺利发放和还款。身份证过期会影响助学贷款的发放和还款,因为‌银行在处理助学贷款时会验证身份信息。
  • 活在“社会想象”之外的中小学老师 究竟是什么情况
    在社会的想象里,中小学教师总是跟“铁饭碗”“工作稳定”“寒暑假带薪”“社会地位高”等词联系起来。活在社会想象之外的中小学老师的真实状态是接不完的家长电话,填不完的表格,以及干不完的活。
  • 自题画像并送康友竹归庆安原文、翻译和赏析
    十年不见康友竹,一日客里惊相逢。江湖落魄总相似,生意不殊心事同。为施丹青造化笔,写我山林枯槁容。铁冠布衲草为履,抱琴瘦仆行相从。寒风两鬓吹蓬松,雪中古木霜中鸿。风流敢托归来翁,一团
  • 2024中大1+3好吗 有哪些优势
    中大1+3好,是值得考虑的选择,具有较高的权威性和官方性,得到了多个国家的认可,优势包括:官方背景与认可度高、教学质量与师资力量雄厚、学习模式灵活、成本效益高以及良好的就业前景与发展空间。‌以下是详细内容,一起来看看吧。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学