高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

half的主谓一致问题

问题描述

one and a half修饰名词时,用复数,但谓语动词用单数。

但是two and a half修饰名词时,用复数,谓语动词也用复数。

我们老师说名词时和1比较,动词是和2比较,这种说法对吗?

如果不是又该如何解释呢?

老师答疑

陈老师:

关于这个问题,语法学家们的观点似乎并不统一:
▲根据传统语法,“one and a half+复数名词”与“a+单数名词+and a half”结构用作主语时,其后的谓语动词一律用单数(国内大多数语法均持此观点)。比如:
《英语常用词用法词典》(北京大学西语系编)认为:“A+名词单数+and a half”和“one and a half+名词复数”后面的动词都用单数。如:A month and a half / One and a half months has passed. 已经过去一个半月了。
《英语惯用法词典》(葛传椝编著)认为:one and a half后面习惯接属于复数形式的名词和属于单数形式的动词。例如:One and a half apples is left on the table.
▲但现代英语认为:当“one and a half+复数名词”与“a+单数名词+and a half”结构用作主语时,原则上根据其中名词的单复数来决定动词的单复数。如:
One and a half months have passed. = A month and a half has passed. 已经过去了一个半月。
《英语语法大全》(夸克等编著)认为(见该书第10.41节,下面的英语摘自原版书,翻译是另补的):
Similarly one and plus a fraction or percentage has plural concord, since the notion of plural applies not to at least two but to more than one(one and 加一个分数或百分数同样要用复数来表达一致,这是因为复数的概念不是表示至少两个,而是表示一个以上):
One and a half years have passed since we last met. 自从我们上次见面以来,已经过去一年半了。
The selection of the plural is reinforced also by the principle of proximity. But note(接近原则使得用复数动词更有道理。但是请注意):
A year and a half has passed. 一年半过去了。
The conjoint phrase is treated like ‘a period of a year and a half’, though the singular verb may be reinforced by the immediately preceding a hall(此例中的连合短语是当作 a period of a year and a half 来处理的,不过这里使用单数动词可能还因为它紧跟在 half之后)。
▲但即使在现代英语中,也有比较“中庸”的观点,如第 6 版《牛津高阶英汉双解词典》在half词条给出了以下一组例句:
One and a half hours is [are] allowed for the exam. 考试时间只限于一个半小时。
An hour and a half is allowed for the exam. 考试时间只限于一个半小时。
即第6版《牛津高阶英汉双解词典》认为One and a half hours作主语时,谓语可用单数也可用复数(综合了所谓的传统语法与现代英语语法的两种观点),但An hour and a half作主语时,其后的谓语动词只能用单数。
▲但非常有趣,《牛津高阶英汉双解词典》对这个问题似乎有点“拿不定主意”,因为我们在第 7 版的《牛津高阶英汉双解词典》的 half 词条将上面的一组例句作了修订:
One and a half hours are allowed for the exam. 考试时间只限于一个半小时。
An hour and a half is allowed for the exam. 考试时间只限于一个半小时。
与第 6 版不同的是,第 7 版的《牛津高阶英汉双解词典》认为One and a half hours作主语时,谓语要用复数,而 An hour and a half 作主语才用单数,完全站在了夸克《英语语法大全》一边,与所谓的传统语法“划清了界线”。

黎老师:

One and a half years have

half的主谓一致问题

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

be born knowing还是be born to know

No one is born _______ (know) how to make money. 请问是填 to know 还是 knowing?谢谢!
be born knowing还是be born to know
2024年11月20日

在条件或时间状语从句中,怎么理解这个句子中的句子的时态?

现在完成时可以用在条件或时间状语从句中, 表示将来某个时刻之前已经完成的动作。 e.g. I’ll go home as soon as I have finished my homework. Please lend me that bo
在条件或时间状语从句中,怎么理解这个句子中的句子的时态?
2024年11月20日

2016高考英语浙江卷阅读理解中一句话的理解

From the moment a child is born, they interact with the sensory world, looking at colours, feeling textures, constructin
2016高考英语浙江卷阅读理解中一句话的理解
2024年11月20日

The more…the more…句式的用法疑问(涉及词序问题)

The more embarrassing or shameful the secret is, the juicier the gossip it makes. 上面的句子是2016年浙江卷阅读理解中的句子。很显然,这个句子是属于 the
The more…the more…句式的用法疑问(涉及词序问题)
2024年11月20日

used to可以表示过去的过去吗

It was said that he liked outdoor sports, which he used to hate very much. 请问这里的 used to 用得对吗? 这里的used to 好像是表示“过去的过去”呀,
used to可以表示过去的过去吗
2024年11月20日

in the first reduction的分析与理解

《实用科技英语翻译技巧》(科学技术文献出版社 王运编著)p65的一个句子: The single image is reduced in the first reduction by 2:1 to 40:1 .单个图象第一次缩小到二分之一至
in the first reduction的分析与理解
2024年11月20日

this property being called magnetism的分析与理解

《实用科技英语翻译技巧》(科学技术文献出版社 王运编著)p58的一个句子: Certain substances have the property of attracting iron,this property being called
this property being called magnetism的分析与理解
2024年11月20日

not something in our muscles and bones是同位语吗

下面的句子是2016年天津卷阅读理解中摘下的: Such start-up fatigue is very real, even if not actually physical, not something in our muscles
not something in our muscles and bones是同位语吗
2024年11月20日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 银河吹笙原文、翻译和赏析
    怅望银河吹玉笙,楼寒院冷接平明。重衾幽梦他年断,别树羁雌昨夜惊。月榭故香因雨发,风帘残烛隔霜清。不须浪作缑山意,湘瑟秦箫自有情。
  • jacket翻译_jacket短语搭配_jacket权威例句
    jacket的意思是:n. 夹克衫,短上衣;书皮,护封;<英> 马铃薯皮;(机器或设备的)绝热罩,隔离罩;碟片套;(海上采油平台的)支架 v. 给……装护套;给……穿短上衣;<非正式>打。学考宝为您提供jacket是什么意思,jacket翻译,jacket短语搭配,jacket权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 高二十月一日国庆佳节的表述作文(精选4篇)
    高二十月一日国庆佳节的表述作文(精选4篇):以下是学考宝小编整理的高二十月一日国庆佳节的表述作文大约有4篇左右,希望对大家有所帮助。 第一篇:高二十月一日国庆佳节的表述作文五 今天是10月4日,是国庆放假的第四天。
  • 岁暮原文、翻译和赏析
    岁暮远为客,边隅还用兵。烟尘犯雪岭,鼓角动江城。天地日流血,朝廷谁请缨?济时敢爱死?寂寞壮心惊!
  • 2024南京特殊教育师范学院全国排名多少位 最新全国排行榜
    2024南京特殊教育师范学院在全国排名712位,排名之后的是:白城师范学院、楚雄师范学院、右江民族医学院、兰州文理学院、南宁学院等。南京特殊教育师范学院位于江苏南京,隶属于江苏省,是一所公立性质的师范类大学。目前,学校已经入选双万计划。
  • 下半年四六级2023查分时间公布 具体几月几号能查
    2023下半年四六级具体查分时间:12月四六级分数查询服务将于2024年2月27日上午6时开通。登录中国教育考试网,输入:考试科目,姓名以及证件号码/准考证号即可查询2023年12月四六级分数。
  • 逢归信偶寄原文、翻译和赏析
    无事将心寄柳条,等闲书字满芭蕉。乡关若有东流信,遣送扬州近驿桥。
  • 盐原文、翻译和赏析
    同絺入贡载遗经,分赐群臣羡水晶,涧下作醎从海产,熬波出素似天成。享神洁白惟形似,富贵珍奇以宝名,此物可方为相事,他时商鼎用调羹。
  • 劝学原文、翻译和赏析
    君子曰:学不可以已。  青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,
  • 百字令 赠通庵原文、翻译和赏析
    太初一点,本灵明、元自至纯无亲。执着些儿千里远,悟得只消时霎。方寸中虚,纤尘不立,何用调庚甲。承当得去,目前方信无法。个中显诀难传,无名可唤,贵在心通达。信手拈来君荐取,无罅岂容针

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学