高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

If从句可以翻译成“好比……”吗

问题描述

下面这个句子将 if 翻译成“好比”,是对的吗?我在词典上怎么没有查到这样的用法呢?

If nature abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when there is little news to cover. 好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。

另外,这样的从句叫什么从句呢?

老师答疑

曾老师:

abhor 憎恶, 痛恨, 回避, 拒绝。

if 仍是引导条件从句,但主句与从句之间含比喻性的客观事实的比较概念,句子的汉语译文是意译,直译是:如果自然界拒绝真空,新闻工作者则拒绝(厌恶)没有多少新闻可供报道的过渡时期。又如:

If fish can't leave water, we can't leave air. 

直译:如果鱼儿离不开水,我们就离不开空气。

意译:好比鱼儿离不开水一样,我们离不开空气。

【个人理解,仅供参考】

If从句可以翻译成“好比……”吗

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

should / ought to have done表达的语法意义

They should have done more research. I ought to have left here by 3.30. Surely they should have got home by midnight. 请问
should / ought to have done表达的语法意义
2024年11月08日

麻烦翻译一句话 翻译一句话:The

翻译一句话:The object of the exercise was to prevent the public from seeing what they ought to see.
麻烦翻译一句话 翻译一句话:The
2024年11月08日

must have done表达的意义是什么?

在网上看到这么一句话: 表达认为某事极有可能的观点,这是出于说话人已知的观点或常理性期待而做出的合乎逻辑的结论: Her mega hairdo must have taken several cans of hairspray to ac
must have done表达的意义是什么?
2024年11月08日

虚拟语气以及表推测的区分

助动词过去式+have done 句式 时常用在虚拟语气中 但也有些情况是表推测,并非是虚拟语气,如何区分这两种?虚拟语气中一定会有条件句存在吗? 谢谢老师的回答!
虚拟语气以及表推测的区分
2024年11月08日

该题前后结构不一致

( )means believeing completely and not to lie means ( )honest. A.Not doubting, being B.No wonder , to be C.No doubt ,to
该题前后结构不一致
2024年11月08日

关于repent为不及物动词

网上查到说repent为不及物动词,词典里给出的很多例句也是不及物用法,但是今天玩游戏里面的台词却是repent your crime,这样岂不就是及物动词了?
关于repent为不及物动词
2024年11月08日

现在分词短语的用法

We are investigating complaints from customers about goods not being properly inspected before leaving the factory. not
现在分词短语的用法
2024年11月08日

which ones和which

There are plenty of emerging,smaller industries,but which ones are the most promising? 这个句子中的ones能去掉吗?为什么?
which ones和which
2024年11月08日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学