高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

翻译:智慧有一个要点,就是要冷静。

问题描述

智慧有一个要点,就是要冷静。

请问这句话可以怎么翻译?我自己是这样翻译的:

There is a key point of wisdom that one should calm down.

老师答疑

陈老师:

智慧有一个要点,就是要冷静。

请问这句话可以怎么翻译?我自己是这样翻译的:

There is a key point of wisdom that one should calm down.

回答如下:

智慧有一个要点,就是要冷静。

【参考译文1】One point lies in wisdom that one should stay calm.

【参考译文2】Wisdom is characterized by its one point that one should stay calm

【参考译文3】Wisdom carries one point with itself that one should stay calm.

【参考译文4】One point of the wisdom is to keep calm

【参考译文5】One main point of the wisdom is to stay calm.

【参考译文6】To stay calm is applicable to the one point of wisdom.

【参考译文7】Staying calm is one point of wisdom.

【参考译文8】To stay calm is true to one point of wisdom.


翻译:智慧有一个要点,就是要冷静。

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

关于过去进行时的疑惑

语法书上对过去进行时举了三个例: We were having dinner when they came. I was busy yesterday,I was preparing for the exams. I was reading
关于过去进行时的疑惑
2024年11月16日

it's really one of God's good ones中的ones如何理解

The stars...it's really one of God's good ones. 这里 good 是不是形容词?ones 又是指什么? 这句话是什么意思?
it's really one of God's good ones中的ones如何理解
2024年11月16日

请问这句话中的even if是不是倒装

"Given all of these exceptions that Donald Trump represents, he may well shatter patterns of history that have held for
请问这句话中的even if是不是倒装
2024年11月16日

过去分词的句法功能分析(涉及是否表被动)

Close beside the path they were following a bird suddenly chirped from the branch of a tree. suddenly chirped from the b
过去分词的句法功能分析(涉及是否表被动)
2024年11月16日

请教一个翻译的问题(as you go)

So why not wrap the ramp around the Pyramid, building the ramp around it as you go? 这里 as you go 怎么理解?
请教一个翻译的问题(as you go)
2024年11月16日

There're always two sides to a thing.句中to的用法

There're always two sides to a thing. 句中为什么用 to,of 行吗?别的介词行吗?
There're always two sides to a thing.句中to的用法
2024年11月16日

dangling在这句中作什么成分?

A: You got nothing! -- Ha, ha. B: Got enough for you, Sunny Jim, dangling. dangling 在这句中作什么成分? A: Did you just make a pe
dangling在这句中作什么成分?
2024年11月16日

“思索道理”“心里气恼”“被感情所蒙蔽”“体察事理”该怎么翻译

请问:“思索道理”、“心里气恼”、“被感情所蒙蔽”、“体察事理”这四个词该怎么翻译?
“思索道理”“心里气恼”“被感情所蒙蔽”“体察事理”该怎么翻译
2024年11月16日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 南乡子 冬闺原文、翻译和赏析
    斗帐欲温香,池水冰纹楼上霜。半亸绿云无意绪,思量,翠袖深深玉指长。斜日又西黄,匼匝银屏小洞房。折得梅花和影瘦,凄凉,帘外风高断雁行。
  • 2024乐山职业技术学院全国排名多少位 最新全国排行榜
    2024乐山职业技术学院在全国专科大学排名432位,排名之后的是:长江职业学院、石家庄医学高等专科学校、重庆财经职业学院、广东环境保护工程职业学院、甘肃建筑职业技术学院等。乐山职业技术学院位于四川乐山,隶属于四川省,是一所公立性质的综合类高职院校。
  • 和王舍人送客未还闺中有望诗原文、翻译和赏析
    倡人歌吹罢。对镜览红颜。拭粉留花称。除钗作小鬟。绮灯停不灭。高扉掩未关。良人在何处。光唯见月还。
  • 如图所示,物体静止于一斜面上,则下列说法中正确的是()A.物体所受的重力和斜面对物体的支持力是一对平衡力...
    如图所示,物体静止于一斜面上,则下列说法中正确的是()A.物体所受的重力和斜面对物体的支持力是一对平衡力B.物体对斜面的压力和斜面对物体的支持力是一对平衡力C.物体所受的重力和斜面对物体的支持力是一对作用力和反作用力D.物体对斜面的摩擦力和斜面对物体的摩擦力是一对作
  • 2024体育生考多少分可以上本科 预测本科录取分数线
    2024体育生一般要考到300-400多分可以上本科。不同地区体育生本科分数线是不同的,包括文化成绩和专业成绩两部分,一般都要考到400分以上才能被录取。体育高考生高考分数的计算为两者文化分与专业分相加。只有两个分数都过了相应的本科线。
  • 2024天津高考志愿投档状态查询方法及入口 在哪查
    2024天津高考志愿投档有已经投档、院校在阅、预录取等状态,高考投档状态是指考生参加高考后,根据自身的考试成绩来决定被录取的院校以及专业的状态,考生可以通过官方网站、志愿投档系统或者录取结果查询系统等多种方式来查询自己的投档状态。
  • 蓝采和简介 蓝采和生平
    蓝采和是汉族民间及道教传说中的八仙之一,唐朝人,今重庆江津白沙镇永兴大圆洞得道成仙。陆游在《南唐书》中说他是唐末逸士。元代杂剧《蓝采和》说他姓许名坚。蓝采和是他的乐名。他常穿破蓝衫
  • 吉林警察学院简介 吉林警察学院师资及专业
    双学网为大家提供吉林警察学院简介、吉林警察学院师资、吉林警察学院开设专业等信息,欢迎大家参考了解。
  • 高考志愿卡值得买吗 2024作用是什么
    高考志愿卡是值得购买的。高考志愿卡为用户提供了大量的数据支持,包括各大高校的录取分数线、专业排名、就业率等关键信息,这些详尽的数据支持让家长和学生能够更准确地评估每个选项的优劣,从而做出更为合理的选择。
  • 云南现代职业技术学院各省录取分数线及位次 投档最低分是多少(2024年高考参考)
    对于想要报考云南现代职业技术学院的考生来说,知道云南现代职业技术学院的录取分数线和位次是非常有必要的,下面是小编整理的云南现代职业技术学院2023年各省录取分数线及位次,其中云南现代职业技术学院在云南的投档最低分为287,对应录取位次为162097。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学