高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

这里为什么不用被动语态

问题描述

1. The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then. Last year, however, it came into use.(来自新2-21)

2. Letters will cost a little more, but they will certainly travel faster.(来自新2-22)

我认为在第一句中,机场应该是被投入使用,所有英语应该是 was come into use 才对呀。

我认为第二句“信”为主语,应该是被传送的快,所以应该是 be traveled faster 才对呀。

请问老师,该怎么来理解,感谢您的解答 谢谢。

老师答疑

陈老师:

你只是从汉语意思去理解了,而没有从英语语法结构去理解。

使用被动语态一个基本的前提是,动词必须是及物的(虽然并非所有的及物动词都可以用于被动语态),因为只有及物动词,它才有宾语,而有了宾语,当变为被动语态时,句子才有主语——这是最基本的常识。

对于第一句来说:The airport was built years ago, but for some reason it could not be used then. Last year, however, it came into use.(来自新2-21)

句中的came into use之所以没有变成你说的was come into use,很显然是因为动词come不及物,它没有宾语。当然我们也可以从另一个角度来看,把come into看成是及物,把use看成它的宾语,那能否变成use was come into呢?——这样的分析有一点道理,但问题是come into use作为习语,它是不用于被动语态的。类似的还有:

A large truck suddenly came into view.  一辆大卡车突然在眼前出现。

Then the towers of the castle came into sight.  随后进入视野的是城堡的塔楼。

这两句也不能改成被动语态,因为come into viewcome into sight都是习语,不能拆开来用。

对于第二句来说:Letters will cost a little more, but they will certainly travel faster.(来自新2-22)

很显然,句中的travel是不及物动词,它不可能用于被动语态。又如:

Light travels faster than sound. 光比声的传播速度快。

A light signal can travel well over 16km before it halves in intensity.  光信号传播16 公里以上强度才会减半。

这里为什么不用被动语态

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

send 的含义和用法

为了宣传《英语答疑网》,活跃问答气氛,我从现在开始提出若干英语问题。欢迎各位老师和网友踊跃参与解答,我将视情况适当增加鲜花。 【英语问题】After nine years, his father finally sent for the f
send 的含义和用法
2024年12月25日

Sth is for doing sth中动名词可用主动表被动吗

Don’t touch the machine. It is just for looking at. Don’t touch the machine. It is just for being looked at. 上面哪句是对的,或是两
Sth is for doing sth中动名词可用主动表被动吗
2024年12月25日

There be句式可以省略there吗

Must be some mistake, I think. 请问这个句像是省略了 there,这样也可以不? 难不成 there be 句式可以省略 there 的啊!
There be句式可以省略there吗
2024年12月25日

be going to go和be going to come有错吗

老师在讲评书面表达时说,英语一般不说 going to go和going to come。 为什么 go, come 在这个句式是例外呢?既然“一般”不说,那说明“特殊”时可说,对吗?那什么时候可说呢?
be going to go和be going to come有错吗
2024年12月25日

翻译:I was a beautiful baby.

翻译:I was a beautiful baby. 句子合情理吗?
翻译:I was a beautiful baby.
2024年12月25日

an item of cake为什么有错

有人认为,英语可以说: an item of clothing an item of furniture an item of jewellery 但是不能说: 误:an item of cake 没有明白这是什么原因。请专家老师分析一下。
an item of cake为什么有错
2024年12月25日

catch sb doing sth的结构分析

The man caught the boy picking apples in the orchard. 请老师分析并翻译一下这个句子。
catch sb doing sth的结构分析
2024年12月25日

分析as follows的句子成分

His explanation is as follows. 他的解释如下。 It may be briefly summed up as follows. 这可以简短地概括如下。 请分析一下as follows在句子中作什么成分?
分析as follows的句子成分
2024年12月25日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学