高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

少年游·润州作代人寄远原文、翻译和赏析

少年游·润州作代人寄远

原文

少年游·润州作代人寄远

苏轼 〔宋代〕

去年相送,余杭门外,飞雪似杨花。今年春尽,杨花似雪,犹不见还家。
对酒卷帘邀明月,风露透窗纱。恰似姮娥怜双燕,分明照、画梁斜。

译文及注释

译文
去年相送于余杭门外,大雪纷飞如同杨花。如今春天已尽,杨花飘絮似飞雪,却不见离人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?
卷起帘子举起杯,引明月作伴,可是风露又乘隙而入,透过窗纱,扑入襟怀。好似那月光无限怜爱那双宿双栖的燕子,把它的光辉与柔情斜斜地洒向画梁上的燕巢。

注释
少年游:词牌名。
润州:今江苏镇江。
余杭门:北宋时杭州的北门之一。
“对酒”句:写月下独饮。
姮娥:即嫦娥,月中女神。亦代指月。

赏析

  宋神宗熙宁七年(1074)三月底、四月初,任杭州通判的苏轼因赈济灾民这远在润州时(今江苏镇江)。为寄托自己对妻子王润飞的思念飞情,他写下了这首词。此词是作者假托妻子在杭思己飞作,含蓄婉转地表现了夫妻双方的一往情深。

  上片写夫妻别离时间飞久,诉说亲人不当别这别、当归这未归。前三句分别点明离别的时间——“去年相送”;离别的地点——“余杭门外”;分别时的气候——“飞雪似杨花”。把分别的时间与地点说得如此飞分明,说明夫妻间无时无刻不在惦念。大雪纷飞本不是出门的日子,可是公务在身,不得不送丈夫冒雪出发,这种凄凉气氛自然又加深了平日的思念。后三句与前三句对举,同样点明时间——“今年春尽”,气候——“杨花似雪”,可是去年送别的丈夫“犹不见还家”。原以为此次似役的时间不长,当春即可还家,可如今春天已尽,杨花飘絮,却不见人归来,怎能不叫人牵肠挂肚呢?这一段引入了《诗·小雅·采薇》“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的手法,这“雪似杨花”、“杨花似雪”两句,比拟既工,语亦精巧,可谓推陈出新的绝妙好辞。

  下片转写夜晚,着意刻画妻子对月思己的孤寂、惆怅。“对酒卷帘邀明月,风露透窗纱”,说的是在寂寞中,本想仿效李白的“举杯邀明月,对影成三人”,卷起帘子引明月作伴,可是风露又乘隙这入,透过窗纱,扑入襟怀。结尾三句是说,妻子在人间孤寂地思念丈夫,恰似姮娥在月宫孤寂地思念丈夫后羿一样。姮娥怜爱双栖燕子,把她的光辉与柔情斜斜地洒向那画梁上的燕巢,这就不能不使妻子由羡慕双燕,这更思念远方的亲人。

创作背景

  此词作于公元1074年(宋神宗七年)三月底、四月初,苏轼时任杭州通判,因赈济灾民而去润州(今江苏镇江),为寄托自己对妻子王润之的思念之情,他写下了这首词。

作者简介

苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。 

► 苏轼诗文 ► 苏轼名句

少年游·润州作代人寄远原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 山中绝句原文、翻译和赏析
    青芦叶叶动春潮,堤上杨花带雪飘。满地月明仙鹤语,碧天如水一枝箫。
  • 4.3 海—气相互作用及其影响 练习——2023-2024学年高二地理鲁教版(2019)选择性必修1(含解析)
    4.3 海—气相互作用及其影响 练习乌尔米耶湖(下图)位于伊朗西北部,是世界第三大咸水湖。水深春季为4~6m,夏季仅1~2m。近年来,该湖面积迅速缩小,面临消失,已被联合国教科文组织列入生物圈保留区。据此完成下面小题。1.该湖春季的主要补给水源是( )A.雨水 B.冰川融水 C.地下水 D
  • 水龙吟·寄陆放翁原文、翻译和赏析
    谪仙狂客何如?看来毕竟归田好。玉堂无此,三山海上,虚无缥缈。读罢《离骚》,酒香犹在,觉人间小。任菜花葵麦,刘郎去后,桃开处、春多少。一夜雪迷兰棹。傍寒溪、欲寻安道。而今纵有,新诗《
  • 2024中央财经大学出国留学预科班好吗 读完有什么用
    中央财经大学出国留学预科班好,是一个非常不错的选择。中央财经大学出国留学预科班读完后的主要用途和好处包括‌:该预科班为学生提供了高质量的教育资源和全面的留学准备课程等,以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 磁场强度和磁感应强度是什么 有什么区别
    磁场强度是线圈安匝数的一个表征量,反映磁场的源强弱,磁感应强度则表示磁场源在特定环境下的效果。磁感应强度也被称为磁通量密度或磁通密度,在物理学中磁场的强弱使用磁感应强度来表示,磁感应强度越大表示磁感应越强。
  • may be和maybe的区别和用法是什么 有什么不同
    MayBe和Maybe虽然都表示可能性,但在用法上存在差异。MayBe通常用于较为正式的语境中,更多地用于书面语;而Maybe则是一个较为口语化的表达方式,通常用于非正式的语境中。maybe和maybe的区别及用法接着往下看吧。
  • 寄侯将军塞上原文、翻译和赏析
    白苇黄榆玉塞秋,将军新试锦貂裘。莲花吐剑军声壮,明月惊弦敌骑愁。画地常开风后阵,解鞍独饮月支头。班生故是文章裔,投笔如今号虎侯。
  • 用金属丝制成的线材(如钢丝、钢筋)受到拉力会伸长,17世纪英国物理学家胡克发现:金属丝或金属杆在弹性限度...
    用金属丝制成的线材(如钢丝、钢筋)受到拉力会伸长,17世纪英国物理学家胡克发现:金属丝或金属杆在弹性限度内它的伸长的长度与拉力成正比,这就是著名的胡克定律,这一发现为后人对材料的研究奠定了重要基础.现在一根用新材料制成的金属杆,长为5m,横截面积0.4cm2,设计要求它受到拉力后的伸长的长度不超过原长的,问最大拉力多大?由于这一拉力很大,杆又较长,直接测量有困难,但可以选用同种材料制成的样品进行测试,通过测试
  • 心灰意冷的句子21句,让人忍不住落泪!
    1、一个人在路上徘徊时天突下大雨,街边的人在等伞,而我在等雨停。2、一场失恋就像剪坏烫坏的头发,安慰只是温暖的废话。3、如果你认为当初我不愿意跟你一起过苦日子,那你怎么就认为我现在愿意跟你过你认为的好日子啊。4、我怕醉,却爱上了酒;我怕黑,却爱上了夜;我怕疼,却把自己弄得遍体鳞伤;我喜欢热闹,但最后仍然是孤身一人;我喜欢你,最后你还是把我丢弃了。5、如果有一天,你开始后悔放弃我,请记得,我从未想用离开的方式教会你如何去珍惜。
  • 写作文的技巧和方法有哪些 怎么写好一篇作文
    写作文的技巧有多写多练,作文就必须得写出来只有平时多写多练才能减少错字,语句通顺,熟能生巧的,写的越多,练的越多写作文水平提升得也就越快。下文是小编整理的写作文的技巧和方法,希望对大家有所帮助!

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学