高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

别黄徐州原文、翻译和赏析

别黄徐州

原文

别黄徐州

陈师道 〔宋代〕

姓名曾落荐书中,刻画无盐自不工。
一日虚声满天下,十年从事得途穷。
白头未觉功名晚,青眼常蒙今昔同。
衰疾又为今日别,数行老泪洒西风。

译文及注释

译文
自己的姓名,曾落在当时名流的荐书之中;自愧才浅学疏作诗尚未全工。
顷刻间虚名传遍天下,却不料十年来薄宦仍然抱有途穷之感。
头发虽已斑白自觉功业心还在,感谢太守您始终器重。
拖着病躯我今日向您道别,成串的泪珠悲洒在西风中。

注释
黄徐州:作者之友,时任徐州知州。
“姓名”句:神宗元丰四年(公元1081年),曾巩主修五朝国史,准其自选属员,曾巩荐陈师道,因师道乃一布衣,未准。哲宗元禧二年,苏轼等人荐师道,奏状有云:“伏见徐州布衣陈师道,文词高古,度越流辈,安贫守道,若将终身。苟非其人,义不往见。过壮未仕,实为遗才。欲望圣慈,特赐录用,以奖士类。”(《东坡奏议卷三》)晁补之荐陈师道状云:“伏见徐州陈师道,年三十五,孝弟忠信闻于乡闾。文知圣人之意,文有作者之风。怀其所能,深耻自售,恬淡寡欲,不干有司。亲随京师,身给劳事,蛙生其釜,愠不见色。方朝廷振起滞才,风劝多士。谓如师道一介,亦当褒采不遗。”(《鸡肋集》卷三五)
刻画无盐:《晋书·周觊传》:“庾亮谓觊曰:‘诸人咸以君方乐广。’觊曰:‘何乃刻画无盐,唐突西施。’”说的是他自惭不如乐广,别人称誉太过,犹如刻画无盐,而以西施的形貌相加,就显得唐突了。
虚声:指虚名。
十年从事得途穷:陈师道元韦占二年始入仕任徐州教授,后移颍州教授。哲宗绍圣元年(公元1094年),苏轼、庭坚等遭贬逐,师道亦被罢职。他生计无着,携家投靠任澶州知州的岳父郭概。途中母亲去世,师道虽又接到彭泽令的任命,却因母丧未赴任。回徐州葬母后,往依改任曹州知州的岳父。四年(公元1097年),岳父去世,师道仍回徐州,生活极其贫困,有时竟至断炊。
途穷:《晋书·阮籍传》:“(阮籍)率意独驾不由路径,车迹所穷,辄痛哭而返。”
青眼:重视。眼睛青色,其旁白色。正视则见青处,斜视则见白处。晋阮籍不拘礼教,能为青自眼。见凡俗之士以白眼对之。嵇康携酒挟琴来访,籍大悦,乃对以青眼(见《世说新语》)。后因谓对人重视日青眼,对入轻视日自眼。此指作者虽穷途,顾念今昔,深蒙黄徐州以青眼相加,这知己之情,尤为可贵。

创作背景

  陈师道自幼励志好学,工于文墨,受到文坛前辈曾巩苏轼等称赏引荐,但他进非科第,仕途坎壕,特别“其罢而归彭城,家益穷空。”(谢克家《后山居士集序》)陈师道在颍州州学落职之后移居徐州,因家境困难,宋哲宗绍圣二年(1095年)不得不赴曹州寄食其岳父曹州知州郭概处,这首诗便是作者临离徐州赴曹州时告别徐州州守黄氏之作。

赏析

  这首诗是作者临离徐州时告别州守黄氏之作,表述了他的境遇,抒发了惜别的情谊。起联言自身曾蒙时贤推荐,次联谓身负虚名,十年从事学政,落得个落职的处境。三联说到当今,表明虽鬓有白发,还想有所作为,感谢对方青眼相看,一贯如此。末联收结到话别,面对秋风,凄然泪下。全诗向友人直倾襟府,感慨沉挚。

  首联是说诗人自己的姓名,曾落在当时名流的荐书之中,而他学诗有年,还未能做到恰如其分,因而有“自不工”之感。首句运用元稹诗“名落公卿口”和杜甫诗“名玷荐贤中”的句意。次句用《晋书·周觊传》“刻画无盐,唐突西施”的典故,表示作诗尚未全工,有愧所得的称誉。

  颔联前句是说:一朝得有虚名,由苏轼傅尧俞孙觉诸贤的推荐,自己以布衣而被任为徐州教授。从元祐二年(1086年)到写诗这一年,恰好从事学政已有十年了,但仍然抱有途穷之感。“途穷”是指绍圣元年(1094年)因党事牵连而被罢职,在诗句中表明他的出处和被罢黜的无辜。

  颈联是表明他此时虽然已生白发,但因受到黄徐州的称赏和延誉,所以自己的事情,不久还可以寄望于黄徐州的引荐,而未觉功名之晚。而顾念今昔,深蒙黄徐州以青眼相加,这知己之情,尤为可贵。范讽诗说:“惟有南山与君眼,相逢不改旧时青。”黄徐州正是这样的人。

  尾联诗人感叹时光不肯饶人,自己年事渐衰,而又多病,所以临歧告别,泪洒西风。西风表示节季已是秋天,人们在秋天多悲,作者境遇困穷,于是就有老泪难禁之叹。这两句纯从他个人的境况着笔,点明诗为告别而作的主旨。

  全诗说的是作者在进退之间,难以由人。他本无心于政治斗争、却是受到政治上牵连,连一个州学教授也被罢职,在贫穷的生活之中,为此产生浩叹。另一方面,诗中表示他刻苦力学,也还有志于功名,即使功名较晚,但遇有知音,将来仍可达成此愿。杜甫诗《送高三十五书记十五韵》说:“男儿功名遂,亦在老大时。”所以诗中对徐州黄守的始终以青眼相加,表示感激。

作者简介

陈师道

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。 

► 陈师道诗文 ► 陈师道名句

别黄徐州原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024十大热门专业出炉 吃香好就业专业有哪些
    2024十大热门专业:人工智能专业、计算机科学与技术专业、软件工程专业、机械类专业、金融学专业、会计学专业、数据科学与大数据技术专业、电气工程及其自动化专业、护理学专业、新能源专业。
  • 2022郑州师范学院录取分数线
    高考预计考430分以上能上郑州师范学院。郑州师范学院在各省的录取分数线有所不同,例如:2023年郑州师范学院在河南理科本科二批录取分数线为430分。2023年郑州师范学院在四川理科本科二批录取分数线为499分。具体内容如下,让我们一起来看一下吧。
  • 2024南昌大学共青学院各专业录取分数线及位次 各省录取最低分是多少
    高考报志愿选择大学和专业都非常重要,考生们在选择好大学之后,专业的选择也关系着以后的就业,小编整理了南昌大学共青学院各省各专业录取分数线:南昌大学共青学院在江西电子信息工程技术专业录取分数线为250;南昌大学共青学院在江西大数据与会计专业录取分数线为247,供高考生参考!
  • 2024张雪峰评价四川电影电视学院怎么样 什么档次多少分能上
    高考是一次重大分水岭,学生依靠高考可实现人生逆袭,能否被理想大学录取并不光取决于高考成绩,还有填报志愿是否得当,不少高考生们也都关注着张雪峰评价四川电影电视学院,张雪峰老师可能会从四川电影电视学院的综合实力、行业特色、分数线的角度,来评价四川电影电视学院是什么档次,是否值得报考!
  • required routine翻译_required routine短语搭配_required routine权威例句
    required routine的意思是:网络 控制块或必需程序。学考宝为您提供required routine是什么意思,required routine翻译,required routine短语搭配,required routine权威例句等查询,让您轻松学单词。
  • 请问:句中的that指代的是什么?that of可以省略吗?
    As a result, California's growth rate dropped during the 1970's, to 18.5 percent - little more than two thirds the 1960'
  • I am a Chinese必须改成I am Chinese吗
    我是一个中国人。 [误] I am a Chinese. [正] I am Chinese. 注:第一句译文是不地道的,正确的说法应该去掉不定冠词,或者说 I am a Chinese man。同样,He is an English 也没有
  • 甲、乙两地相距280km,A车用40km/h的速度由甲地向乙地匀速运动,B车用30km/h的速度由乙地向...
    甲、乙两地相距280km,A车用40km/h的速度由甲地向乙地匀速运动,B车用30km/h的速度由乙地向甲地匀速运动.两车同时出发,求两车相遇的时间和地点.答案:4h,离甲地160km
  • 长春好的单招培训学校 什么学校靠谱
    长春好的单招培训学校有:长春职业技术学院、长春信息技术职业学院、长春金融高等专科学校、博大单招培训学校、腾大高考补习学校、优状元学校、启航海森学教育、南图优品教育培训学校、学大高考补习学校等。
  • 索茶原文、翻译和赏析
    两帙诗课早已了,三杯酒债亦可休。我去问君去无去,君留任我留不留。门前雨深泥滑滑,道人四壁风飕飕。且留看诗可罢酒,请烧香鼎调茶瓯。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学