九日感赋原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:18:46 学考宝 作者:佚名
动态
理想的格言44句,点亮人生的灯塔小墅桂花盛开与客醉树下因赋二律原文、翻译和赏析金乡张氏园亭原文、翻译和赏析2024宝鸡职业技术学院招生章程 录取规则是什么上海应用技术大学简介 上海应用技术大学师资及专业寄懒庵原文、翻译和赏析成都美思单招培训学校优势在哪 值得选择吗2024年内蒙古高考时间是什么时候?楚清之画乐天小娃撑小艇偷采白莲回不解藏踪迹浮萍一道开诗因题其后原文、翻译和赏析西安交通大学2024年高校专项计划报名时间及报名入口挽吕舍人二首原文、翻译和赏析2024河南高考一分一段表 成绩位次排名【理科】高二学书法专业来得及吗 什么时候学最合适梅花原文、翻译和赏析2024石家庄理工职业学院学费多少钱一年 各专业收费标准黄遵宪简介 黄遵宪生平2024年甘肃高考查分官网入口:甘肃省教育考试院菊原文、翻译和赏析莫过竹如原文、翻译和赏析现在完成时与一般现在时在翻译上的区别glabrous翻译_glabrous短语搭配_glabrous权威例句河传·春浅原文、翻译和赏析2024动漫制作技术专业就业前景 就业方向有哪些二十八舍歌示钱定国显道原文、翻译和赏析江西实力强的公办专科学校推荐过去未来高一作文怎么写(通用3篇)乌鲁木齐杂诗之物产 其十原文、翻译和赏析送方希则序原文、翻译和赏析电梯内弹簧秤上挂有一个的物体,电梯以5m/s2的加速度向上减速运动时,弹簧秤的示数为6.0N,g取10m...从籍田应衡阳王教作诗 其二原文、翻译和赏析活在“社会想象”之外的中小学老师 究竟是什么情况洛江行送业师原文、翻译和赏析岁晏行原文、翻译和赏析补写出下列句子中的空缺部分。(1)在“学习与思考”主题班...2024湖北工业国际本科是几本院校 读完好找工作吗什么是高职单招单考 单招单考的报名流程有励志诗 其六原文、翻译和赏析句原文、翻译和赏析太和县丞厅葺三亭于官廨曰真清曰特秀曰成溪原文、翻译和赏析关于出国留学的看法 有什么好处
原文
九日感赋
秋瑾 〔近现代〕
百结愁肠郁不开,此生惆怅异乡来。
思亲堂上茱初插,忆妹窗前句乍裁。
对菊难逢元亮酒,登楼愧乏仲宣才。
良时佳节成辜负,旧日欢场半是苔。
译文及注释
译文
我的愁肠百绕千结阴郁不开,这一回我怀着失意的心情来到了异乡。
重阳节这天,我刚刚插戴上茱萸,便在窗前给妹妹写起诗来。
面对秋菊,难于饮到陶渊明喝的美酒;登上高楼;惭愧缺少王粲那样的才能。
美好的时光中,佳节枉被辜负。那过去欢聚的地方,如今已冷落无人了。
注释
九日:夏历九月九日是赏菊、登高节。
百结:形容疙瘩很多。郁,阴郁。
茱初插:刚刚插上茱萸。
句乍裁:刚刚锤炼好诗句。
元亮:晋陶渊明字元亮,常对菊饮酒。
登楼:登高楼赋诗。
仲宣:东汉王粲字仲宣,山阳高平(今山东邹县)人,生于公元177年(汉灵帝熹平6年),死于公元217年(汉献帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一样的才能。
良时:美好时光。
赏析
《九日感赋》是作者1896年婚后初来湘潭不久而作。秋瑾远嫁他乡,离开了亲人,在佳节之时,心情格外地苦闷。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提笔给妹妹写诗;她对菊遣闷饮酒;她登楼远望故居。但这一切都使她因更加怀念当初的欢乐生活,而愁肠“郁不开”了。诗反映了秋瑾初嫁后思乡的心情。