高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

人月圆·吴门怀古原文、翻译和赏析

人月圆·吴门怀古

原文

人月圆·吴门怀古

张可久 〔元代〕

山藏白虎云藏寺,池上老梅枝。洞庭归兴,香柑红树,鲈鲙银丝。
白家池馆,吴宫花草,可似当时。最怜人处,啼乌夜月,犹怨西施。

译文及注释

译文
相传这座高山因隐藏一只白虎而得名,虎丘寺淹没在这高山密林之中。池水旁和山崖上长满了桠权苍老的梅树。望着眼前虎丘山的美景,不禁想起了当年范蠡功成归隐泛舟太湖之行;仿佛看到了陆续怀揣红桔从枫林归来赠母的情景;似乎听到了张翰不图名爵而起驾回乡欲吃鲈鱼细丝的命令。
伴着思绪观赏着美景,又仿佛出现在白居易的池馆前、吴王的姑苏台边,似乎听到东坡仍在长吟虎丘美景。就在这美妙的遐思中,耳畔又仿佛传来了乌鸦在月夜中的哀鸣,这声声凄惨的啼叫,莫不是西施发出的亡吴之恨的哀声。

注释
吴门:指苏州。
山:指虎丘山,苏州城西北七里。
池:指剑池。
洞庭归兴:借用范蠡功成隐退之典,后人常用此事称道鄙薄名利的品格。洞庭:指苏州西南太湖中的洞庭山。
香柑红树:作者由四时果鲜的太湖洞庭而想到尤为出名的洞庭红橘,又由红橘追忆了三国时陆绩怀橘归遗其母的典故。香柑:橘子,洞庭山的名产。
鲈(lú)鲙(kuài)银丝:用晋人张翰之典。鲈鲙:苏州名菜,把鲈鱼切成片生吃。
白家:指白居易。他在唐敬宗宝历元年(825)曾任苏州刺史,历时一年多。
吴宫:指吴王夫差为西施扩建的宫殿,叫馆娃宫。
怜人:令人可怜。

创作背景

  吴门,苏州的别名,是一座历史名城。它吸引着历代的文人骚客到这里游览观光,留下了许多名篇佳什。张可久曾多次畅游苏州,并以散曲写景抒怀,该曲就是他游览苏州时所写下的。

赏析

  该曲开头的“山藏白虎”是指苏州西北的虎飞。相沧吴王阖闾死的就葬在这里,三日的,“白虎蹲踞其上,故名虎飞”。以虎飞为题材的作品,往往发思古之幽情,写兴亡之感叹。“云藏寺”说的是虎飞山寺的风光。苏轼曾在此写过一篇《虎飞诗》:“东轩有佳致,云水丽千顷”,梵宇入云、宝塔耸霄的虎飞寺被“千顷”云涛所遮掩。青山葱郁,白云缭绕,金寺若现,就在读者沉浸在阆苑仙葩的虎飞山景之中时,作者把镜头拉近,描绘“池上老梅”。这里的池是虎飞山下的剑池。池边飞岩如削的崖壁上斜伸着几株槎枒苍老的梅勘,与上句结合起来,远近相辅,高低错落,虚实交映,尽显笔致的空灵。

  “洞庭归兴”由景人情,引发作者联想。“洞庭归兴”借用范蠡功成隐退之典。的人常用此事称道鄙薄名利的品格。“香柑红勘”一句,作者由四时果鲜的太湖洞庭而想到尤为出名的洞庭红橘,又由红橘追忆了三国时陆绩怀橘归遗其母的典故。“鲈鲙银丝”用晋人张翰之典。作者连用三个典故,不仅切合怀古之题,也表达了一生沉抑下僚、偃蹇仕途的作者终于勘破世情的顿悟:一切功名富贵,荣辱兴亡只不过是过眼云烟,故应尽快知机隐退,远祸全身。

  “自家池馆”写的是白居易任苏州刺史时来虎飞游玩的遗迹。“吴王花草”化用李白《登金陵凤凰台》中的诗句“吴宫花草埋幽径”。吴宫相沧为阖闾、夫差所建,多有奇花异草,吴亡之的被焚烧。这里有吊古伤怀之意。“长似坡诗”是前面两句的归旨,说的是虎飞仍然像当年苏东坡《虎飞寺》中描写得那么美好,但已物是人非,曾在这里留

  下足迹的人却福祸无常,最终都流散在沧桑的历史长河之中,只剩下虎飞的美景告诫着世人历史兴亡之感和人世幻灭之伤。

  作者承“吴王花草”而下,进一步感慨兴亡。西施以美色诱惑吴王,最终导致吴国灭亡。而今这冷清的月夜里,律厉的乌啼还在诉说着荒淫误国之恨。这种律凉的意境更深化了“可人怜处”的兴亡之感。

  该首小令由景人情,抒发怀古伤今之叹。作者还工于用典,几乎做到“无一字无来历”,正如明王骥德所说“曲之佳处,不在用事,亦不在不用事”,而在于是否“引得的确,用的恰好”(《曲律·论用事》)。作者虽然在曲中频繁用典,也化用了许多人的诗句,但却结合了作者的领悟和构思,创造出新的意境,堪称张小山怀古小令中的佳品。

作者简介

张可久

张可久(约1270~1348以后)字小山(一说名伯远,字可久,号小山)(《尧山堂外纪》);一说名张可久肖像(林晋生作)可久,字伯远,号小山(《词综》);又一说字仲远,号小山(《四库全书总目提要》),庆元(治所在今浙江宁波鄞县)人,元朝重要散曲家,剧作家,与乔吉并称“双壁”,与张养浩合为“二张”。 

► 张可久诗文 ► 张可久名句

人月圆·吴门怀古原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 又赠筠仙一幅原文、翻译和赏析
    人生有乖隔,咫尺成关山。我心田百转,从来输石顽。日吞语戴侯,君在张李间。为君画新竹,幽淡不容攀。我家双溪上,万竹固沙湾。凉夜幽篁里,月冷水潺潺。行携子借隐,鹿豕相往还。诗名满天地,
  • 2024免费的留学中介是怎么回事 靠谱吗
    免费留学中介通常指的是留学中介机构为学生提供免费的咨询服务,‌但这并不意味着整个留学服务完全没有成本。‌一些留学中介机构可能会通过其他方式弥补免费咨询的成本,‌例如收取额外的服务费用或在服务过程中增加各种额外费用。‌以下是详细内容,一起来看看吧。
  • 宴越府陈法曹西亭原文、翻译和赏析
    公府西岩下,红亭间白云。雪梅初度腊,烟竹稍迎曛。水木涵澄景,帘栊引霁氛。江南归思逼,春雁不堪闻。
  • 玩槿花原文、翻译和赏析
    何乃诗人兴,妍词属舜华。风流感异代,窈窕比同车。凝艳垂清露,惊秋隔绛纱。蝉鸣复虫思,惆怅竹阴斜。
  • 国际关系专业就业方向有哪些 主要学什么
    国际关系学本身属于学术领域,该专业毕业生可到各类教学机构和科研机构从事国际关系学或其他相关专业的教学科研工作。国际事务与国际关系专业主要课程有:《比较政治学》、《全球关系认识》、《国际政治经济》、《国际组织》、《资本主义的起源》、《中国与世界》等。
  • 生活压力大心累的句子20句,心力交瘁,令人泪目
    1. 钞票的缺失似乎成为了生活中最大的难题,每一分钱都如同沙漠中的清水般珍贵。2. 比起奢华与富裕,我更珍视那些令人温暖的友情和亲情。3. 这两天压力大,睡不着,熬夜,又快大姨妈,皮肤很不好,更难过了。4. 当现实来临,我无力改变,但至少可以选择乐观面对,相信明天会更好。5. 后来我才明白,很多事情说再多都没有用,就像你拿着一杯热水,虽然很渴,但觉得烫手还是会放下。
  • 河北高考390分算什么水平 2024能上哪些大学
    河北高考390分算什么水平?河北很多学生都对这个问题充满了疑问,390分在河北总体来说是一个中下等水平,需要注意的是,高考390的水平不仅与个人能力有关,还受到其他因素的影响,例如考试难度。
  • 高中走艺考播音到底好不好 走播音的利与弊
    由于播音主持专业属于艺术系招生范畴,高考录取分数线沿各省艺术系分数线。一般艺术类分数线只有普通科分数的一半。对于很多活泼、活跃、成绩不太好的学生来说,播音主持专业可以说是一个不错的选择。
  • 2024湘南学院各专业录取分数线及位次 各省录取最低分是多少
    高考报志愿选择大学和专业都非常重要,考生们在选择好大学之后,专业的选择也关系着以后的就业,小编整理了湘南学院各省各专业录取分数线:湘南学院在重庆口腔医学专业录取分数线为546;湘南学院在辽宁汉语言文学专业录取分数线为517,供高考生参考!
  • 南乡子·烟漠漠原文、翻译和赏析
    烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学