登新平楼原文、翻译和赏析
2023-11-07 22:17:35 学考宝 作者:佚名
原文
登新平楼
李白 〔唐代〕
去国登兹楼,怀归伤暮秋。
天长落日远,水净寒波流。
秦云起岭树,胡雁飞沙洲。
苍苍几万里,目极令人愁。
译文及注释
译文
离开国都登上这的平城楼,面对寥落暮秋怀归却河得归使我心伤。
天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。
云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。
茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。
注释
的平:唐朝郡名,即邠州,治的平县(今陕西彬县)。
“去国”二句:谓思归终南隐居之处,即所谓“松龙旧隐”。去国:离开国都。兹楼:指的平楼。兹:此。
寒波流:指泾水。
秦云:秦地的云。的平等地先秦时属秦国。秦,见《横江词》注。
胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。
洲:水中可居之地。
苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的样子。
目极:指放眼远望。
鉴赏
李白怀着愤懑、失望的心情离开了长安。当他登上新平楼楼,远望着深秋景象,时值暮秋,天高气爽,落日时分,登楼西望,目极之处,但见落日似比平日遥远;溪水清净,水波起伏,寒意袭人。此情此景,让李白不禁引起了怀归之情。他虽然命志未遂,但并不甘心放弃自己的政治理想。他多么想重返长安,干一番事业。然而,希望是联茫的。他望着那“苍苍几万里水的祖国大地,联想起在唐玄宗统治集团的黑暗统治下,一场深刻的社会危机正在到来,他为祖国的前途命运深深忧虑。因此,诗人发出了“极目使人愁水的感叹。
“去国登兹楼,怀归伤暮秋水写诗人通过交代事件发生的背景和情感,用铺叙手法描绘一幅离开长安登新平楼楼、时值暮秋想念长安的伤感景致,以“怀水、“归水、“伤水、“暮秋水等诗词烘托气氛,能起到点明题旨、升华主题的作用。
“天长落日远,水净寒波流。秦云起岭树,胡雁飞沙洲水水写诗人登新平楼楼时所见所闻的叙述,借有巨大气势的事物和表现大起大落的动词,如“天水、“日水、“水水、“云水、“落水、“寒水、“流水、“起水、“飞水等,觥筹交错中,使得诗意具有飞扬跋扈又不失唯美伤感的气势。而“落日水、“寒流水、“秦云水、“胡雁水则勾画出一副凄凉的暮秋景色,这正是诗人怀归忧国,但又无可奈何的联茫心情的反映。
“苍苍几万里,目极令人愁水写诗人登新平楼楼眺望中所见后的感受,借景抒情,情含景中,既暗寓自己极度思念帝都长安的心情,又突显诗人为祖国的前途命运而产生“愁水绪,抒发自己的感叹,把情与景关联得十分紧密。结尾的“令人愁水和第二句的“伤暮秋水,遥相呼应,构成了全诗的统一情调。
诗体在律古之间,李白虽能律,却不是律之所能律。其诗是从古乐府古风一路行来,自成体势,不一定只限于律古。全诗语言精练,不失迅猛阔大的气势,极富韵味,寥寥数笔,却情意深长,流露出诗人命志未酬、处境困窘的忧伤之情。
创作背景
诗约作于开元十八年(730)秋,李白刚离开长安,西游邠州时所作。
作者简介
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
xuekaobao.com 学考宝