高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

辛酉立春原文、翻译和赏析

辛酉立春

原文

辛酉立春

吕本中 〔宋代〕

中原扰扰尚胡尘,坚坐江南懒问津。
漫读旧诗如昨梦,却疑往事是前身。
子桑自了经时病,原宪长甘一味贫。
刺忍雪寒君莫病,土牛花胜已迎春。

译文及注释

译文
中原战乱不堪,已沦为异族统治区。我却稳坐江南,懒得去过句这些国家大事。
整日随意地读着旧日自已渴望恢复中原的诗句,却怀疑这些过去的事好像是在上辈子发生的。
我像子桑一样明白生活清苦本就是命运使然,像原宪一样清于贫穷。
虽然要忍受刺骨的寒冷但也不要沮丧,春耕即将开始,那美好的春花已经绽放,在迎接春天的到来。

注释
辛酉:宋高宗绍兴元年(1131年)。立春:农历二十四节气的第一个节气。
子桑:《庄子》中出现的人物,皆富有个性,生活清苦。
原宪:孔子弟子,出身贫寒,个性狷介,一生安贫乐道,不肯与世俗合流。
病:此处意为沮丧。
土牛:古有立春造土牛以劝农耕的习俗,自宫廷至官府均要鞭打土牛,称为“鞭春”或“打春”。花胜:剪彩做成的妇女花形首饰。

创作背景

  宋朝南渡后诗人官至中书舍人,上书言恢复大计,秉公执法,触犯秦桧等主和派,中间一度引疾乞祠。又吕本中草丞相赵鼎之制词,有“尊王贱霸”之语,秦桧大怒,遂风御史劾罢之。此诗为南宋绍兴元年(1131年)立春时作。当时诗人正值晚年,仕途因遭小人排挤而报国无计,作诗以表忧国忧民以及受排挤报国无门的无奈与忧愤之情。

赏析

  这首诗的首联言国事紧张,而自己只能稳坐江南,表现其报国无门的忧愤。颔联写诗人的生活现状,以感慨前尘影事恍如隔世,抒发一种垂暮之情。颈联借典故抒情,以子桑和原宪两位古代寒士自喻。尾联劝人忍过寒天,春天即将到来,表达出对未来的信心。全诗紧扣题面,层层相生,一气贯注,颇见功力。

  首联即将强烈的情感爆发出来,上句说中原地区战乱不堪,沦为异族统治区,言国事之紧张。“尚”字道出了他深沉的忧国之心,凝聚了期望与失望交织的复杂感情。次句一转,说自己稳坐江南,对中原的沦陷坐视不管,懒于问津,诗人在前后的反差中表达出强烈的爱憎。《论语·微子》载孔子使子路向人打听渡口所在(即问津),受到隐者的讥讽:天下滔滔,不如从避世之士,忘情世事。次句的懒问世事与首句的忧国忧民之间有一个极大的落差。既然心忧国事,自当宵衣旰食,勤于政务,而诗人却颓然自放,大有撒手而去之意。通过这一转折正是要深—层地表现其报国无门的忧愤。他之疏懒实是出于无奈的举动,是投降派排挤的结果,但是这一切都掩盖在超然放达的外表下,需经咀嚼才能品味。

  颔联写诗人的生活现状,以感慨前尘影事恍如隔世,抒发了一种垂暮之情,极言自己被排挤时日之久。此处也不是泛泛的迟暮之慨,是有深意存焉。诗人以诗文名家,在两宋之交卓然自立,但也因此而给他的生活带来了坎坷曲折。他在绍圣年间因元祐党事被免官,南渡后又屡因文章得罪。往事如梦似烟,看似超脱,实则是难以忘却的。

  颈联借典故抒情,以两位古代寒士自喻。子桑在霖雨十日后若歌若哭,明白了让他贫困的是命运,自己也如原宪一般甘于贫穷,表达了安贫乐道、自甘淡泊之志。“自”字与“长”字更突出了他的风骨品节。

  尾联在情绪上陡升波澜,虽则天寒雪冷,但劝人一定要忍住这一时,因为春耕将近,春天即将到来,终将能顶过严寒,迎来春天,此联既照应题目立春,又一语双关,一扫前文颓气,表达出作者对未来的信心。

作者简介

吕本中

吕本中(1084- 1145),字居仁,世称东莱先生,寿州人,诗人,词人,道学家。诗属江西派。著有《春秋集解》,《紫微诗话》,《东莱先生诗集》等。词不传,今人赵万里《校辑宋金元人词》辑有《紫微词》,《全宋词》 据之录词二十七首。吕本中诗数量较大,约一千二百七十首。 

► 吕本中诗文 ► 吕本中名句

辛酉立春原文、翻译和赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

古诗词相关推荐

大秦寺原文、翻译和赏析

寺废基空在,人归地自閒。绿苔昏碧瓦,白塔映青山。暗谷行云度,苍烟独鸟还。唤回尘土梦,聊此弄澄湾。
大秦寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

烟雨原文、翻译和赏析

凉气先秋至,重阴接望迷。有无山远近,浓澹树高低。鸟雀枝间露,牛羊舍北泥。支颐政愁绝,风雨过前溪。
烟雨原文、翻译和赏析
2023年11月07日

和吕介甫原文、翻译和赏析

山下三秋雨,山中六月凉。树林溪谷暗,花药小阑香。梦破风开卷,诗成鸟送觞。红尘多内热,政尔救头忙。
和吕介甫原文、翻译和赏析
2023年11月07日

父老原文、翻译和赏析

老去宦情薄,秋来乡思多。遥怜桑垄在,无奈棘林何。白水青沙谷,黄云赤土坡。几时随父老,社酒太平歌。
父老原文、翻译和赏析
2023年11月07日

光林寺原文、翻译和赏析

烟浮霜塔闭禅关,今落先生杖屦间。碧水同来弄明月,黄尘不解污青山。因缘多自成三宿,物我终同付八还。欲识光林全体露,松花落尽岭云閒。
光林寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

上白塔寺原文、翻译和赏析

睡饱枝筇彻上方,门前山好更斜阳。苔连碧色龟趺古,松落轻花鹤梦香。身世穷通皆幻影,山林朝市自閒忙。帘幡不动天风静,莫听铃中替戾冈。
上白塔寺原文、翻译和赏析
2023年11月07日

张广文消摇堂原文、翻译和赏析

方寸閒田了万缘,大空物物自翛然。鹤凫长短无馀性,鹏鴳高低各一天。身内江湖从濩落,眼前瓦砾尽虚圆。叩门欲问姑山事,龙瞽由来愧叔连。
张广文消摇堂原文、翻译和赏析
2023年11月07日

侯右丞云溪原文、翻译和赏析

功成何许觅菟裘,天地云溪一钓舟。梦破烦襟濯明月,诗成醉耳枕寒流。西风归兴随黄鹄,皎日盟言信白鸥。政恐苍生未忘在,草堂才得画中游。
侯右丞云溪原文、翻译和赏析
2023年11月07日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 祝福教师节的句子40句,教师节快乐!
    1. 掌声献给您,愿您幸福快乐,教师节愉快!2. 愿您的辛勤工作开出五彩斑斓的花朵,教师节愉快!3. 愿您的教育之路花开满园,祝您教师节快乐!4. 在这个特别的日子里,送上我对您的深深祝福和感激之情。5. 老师,您就像春天的风,温暖我们的心房,愿您永远幸福!
  • 山东2024上半年英语四六级考试时间 几号考试
    山东省2024年上半年全国大学英语四六级考试(口试)将于5月18日至19日进行。具体要求及注意事项小编已经整理好了,一起来看看吧。
  • rhythm和rhyme的例句
    rhythm和rhyme的区别:中文含义不同、词性不同、用法不同。rhythm作为名词,含义为“节奏”、“律动”、“规则变化”;rhyme可作名词和动词,含义为“押韵词”、“和…同韵”、“使押韵”。
  • 奉和圣制麟德殿燕百僚应制原文、翻译和赏析
    云辟御筵张,山呼圣寿长。玉阑丰瑞草,金陛立神羊。台鼎资庖膳,天星奉酒浆。蛮夷陪作位,犀象舞成行。网已祛三面,歌因守四方。千秋不可极,花发满宫香。
  • 2024广西大学艺术类专业学费多少钱一年 各专业收费标准
    对于想要报考广西大学艺术类专业的考生来说,了解所报专业学费是非常有必要的,要知道大部分艺术类专业的学费都比普通专业学费要贵很多,具体广西大学艺术类各专业收费标准如下,希望对大家有所帮助,如有变动,以学校最新公布的信息为准。
  • 次韵宇文白云山 其一原文、翻译和赏析
    天际正英英,排空忽上升。苍梧何处出,岱岳自封兴。但见奇峰耸,宁知嘉气凝。秋风殊未起,勿用遽飞腾。
  • 戍客南归原文、翻译和赏析
    北别黄榆塞,南归白云乡。孤舟下彭蠡,楚月沈沧浪。为子惜功业,满身刀箭疮。莫渡汨罗水,回君忠孝肠。
  • 2024内蒙古高考一分一段表有什么作用 蒙授理科一分一段统计表
    2024内蒙古高考蒙授理科一分一段统计表公布,由有一分一段可知,2024年高考成绩637分,累计人数是11人。2024年高考成绩634分,累计人数是12人。2024年高考成绩632分,累计人数是13人。2024年高考成绩631分,累计人数是14人。
  • 次韵张子华九日长诗原文、翻译和赏析
    君家脉寿张,文气雄一乡。顾我不自武,穷于冻履常。异盼独见嗜,古道无炎凉。忆昨夏季望,南风溪山香。渠渠飞帖盟,伫我高峰行。漓俗非所捉,此味如和羹。寿我醴蘸甲,饫我熬屑姜。别来坐成久,
  • 和敬岩韵迓其归原文、翻译和赏析
    生涯鱼上竿,世事鼠入角。民膏既煎熬,民髓复椎剥。上下急交征,绝口政与学。孔明痛桓灵,厥德修罔觉。自古辱与疎,其机在一数。归来有嘉士,尚可理商榷。嘉言一寸胶,救彼千丈濁。精义有入神,

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学