高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

TEFL England是什么意思

问题描述

TEFL England runs TEFL courses for English-speaking people wishing to teach English abroad.

这句话中的TEFL England怎样翻译?

老师答疑

刘老师:

1. TEFL是Teaching English as a Foreign Language 的缩写,意思是:作为外语的英语教学

2. TEFL England 意思是:英国的TEFL机构

3. 译文:英国的TEFL机构,为讲英语的人希望到国外教学英语开办了TEFL课程。


【说明】我估计谭老师可能误解了我的解答。我的意思原本是:

TEFL 是一项 program 或 project,而T EFL England 是负责该项目的英国机构。我这样翻译是为了让网友明白其中的含义,也许汉语的定语太多造成了谭老师的误解。这次,我把翻译稍微改动了一下,直接用TEFL作定语,这样也许更好地表达出原来的意思。

TEFL是一个项目,这个项目需要人与组织机构去实施,TEFL England 就是这样的组织结构。

如果直接翻译成“TEFL 英格兰”,虽属于正统译法,但网友反而不清楚其内在的含义。

谭老师:

我认为刘老师的翻译不是很妥当,在此提出我的观点供参考。

1.先说结论:TEFL England 翻译为“TEFL英格兰”。

这句话的翻译是:TEFL英格兰为希望到国外教英语的说英语的人开设了TEFL课程。

2.TEFL 的全称是 Teaching English as Foreign Language,直译为“作为外语的英语教学”,这点我赞同刘老师的答案。

3.但是 TEFL England 并不是教英语的,这其实是个职业培训项目,教的是说英语的人如何进行作为外语的英语教学。

说白了这是在培训老师,老师们被培训好以后就可以去中国等国家当外教来教英语了。

所以不宜将之译为“英语教学机构”,会让人误会成它本身提供英语教学课程。

4.这个项目在英国原本有好几个网站,分别负责不同的区域。比如:

• TEFL England:http://www.teflengland.co.uk

• TEFL Scotland:http://www.teflscotland.co.uk

• TEFL Wales:http://www.teflwales.co.uk

现在整个英国区的TEFL项目已经合并成了一个官网:http://www.tefl.org.uk/

所以显然之前的 England 不应该译为“英国”,而是“英格兰”。

5.关于“项目/机构名+地名”的译法,我觉得可以参考“Microsoft China”的中文名称“微软中国”,译为“TEFL英格兰”。

在此 TEFL England 是专有名称,指的就是上述网址中的那个项目,而非英格兰内任意的进行 TEFL 培训的项目(不然应该会用 TEFL programmes in England)。

之所以没有把 TEFL 完全翻出来,是因为 TEFL in China 网站的标题就是“TEFL中国”。

如果对 TEFL 这个专有名称不熟悉,建议在翻译时对其加上注解,注解内容可以参考 TEFL in China 的中文名称:外籍语言教师(英语类)职业培训项目

附TEFL中国网站的项目介绍页面供参考:

• http://tefl.safea.gov.cn/about_tefl_in_china/introduction.html

TEFL England是什么意思

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

英语答疑相关推荐

over less than是什么意思

These climate shifts occurred over less than a decade. 请问这里为什么将 over(多于)与 less than(少于)连用?这说得通吗?
over less than是什么意思
2024年10月23日

said Mrs. later 的语序问题

“The strap needs mending,” said Mrs. Ann later, “but they did not steal anything.” 老师您好! 您看此句中said Mrs. Ann later,这部分翻译为
said Mrs. later 的语序问题
2024年10月23日

英语句子翻译(涉及now的位置:This is now...)

This is now official confirmation of reports that first came from the opposition two days ago. 这句话该怎么翻译?另外,句中 now 的位置觉得怪
英语句子翻译(涉及now的位置:This is now...)
2024年10月23日

分词短语分析(Seeing that you have no time...)

Seeing that you have no time, I'll have Peter replace you. 分词后跟 that从句没有理解,麻烦把这句话分析一下,谢谢!
分词短语分析(Seeing that you have no time...)
2024年10月23日

关于带连字符号的名词

在Alice in Wonderland中有这么一句话: Her sister is reading a book, and with no-one to talk to, Alice is bored… and a bit sleepy.
关于带连字符号的名词
2024年10月23日

on the top of和at the top of的区别

on the top of 和 at the top of 有区别吗? 请麻烦分析一下, 谢谢!
on the top of和at the top of的区别
2024年10月23日

the hardess naturally substance有错吗

Because the diamond is the hardess naturally substance, it is used in industry for to cut, grinding, and boring other ha
the hardess naturally substance有错吗
2024年10月23日

关于双音节形容词变为比较级的问题

单音节形容词和副词变比较级加 er, 多音节形容词和副词变比较级加 more。对吧? 但是双音节词如何分类?clever 变比较级加 er,而规定中说单音节的加 er。 以辅音字母加 y 结尾的双音节词到底改 y 为 i 加 er,还是加
关于双音节形容词变为比较级的问题
2024年10月23日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2024普通家庭女孩子学什么专业好 哪些毕业好就业
    2024普通家庭女孩子最吃香的专业有汉语言文学专业、网络与新媒体专业、外语专业、学前教育专业、广播电视新闻学专业、财务管理专业、师范类专业、心理学专业、人力资源专业、旅游管理专业等。
  • 英语高考真题作文(精选5篇)
    在我们平凡的日常里,大家都不可避免地要接触到作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。那么一般作文是怎么写的呢?下面是小编帮大家整理的英语高考真题作文,欢迎大家分享。  英语高考真题作文 1  假设你叫王明,昨天收到了笔友David的e-mail,得知他不久要到北京来学习中文。他想了解如何学好中文。请你用英文给他回复一封e-mail,介绍学习中文的体会和方法,提出你的建议,以及表达你帮助他学好中
  • 延安大学西安创新学院简介 延安大学西安创新学院师资及专业
    双学网为大家提供延安大学西安创新学院简介、延安大学西安创新学院师资、延安大学西安创新学院开设专业等信息,欢迎大家参考了解。
  • 2024上海高考分数线预测 历年录取分数线是多少
    根据上海历年高考分数线来看,预计2024上海高考综合本科分数线是406分左右,2024上海高考特殊类型招生控制线分数线是503分左右,预计2024上海高考分数线应该不会有太大的变化。
  • 念奴娇·洞庭春晚原文、翻译和赏析
    洞庭春晚,旧传恐是,人间尤物。收拾瑶池倾国艳,来向朱栏一壁。透户龙香,隔帘莺语,料得肌如雪。月妖真态,是谁教避人杰。酒罢归对寒窗,相留昨夜,应是梅花发。赋了高唐犹想像,不管孤灯明灭
  • 蝶恋花原文、翻译和赏析
    雨过蒲萄新涨绿。苍玉盘倾,堕碎珠千斛。姬监拥前红簇簇。温泉初试真妃浴。驿使南来丹荔熟。故翦轻绡,一色颁时服。娇汗易唏凝醉玉。清凉不用香绵扑。
  • 怎样填报志愿和选专业2024 有什么填报技巧
    2024高考在填报志愿之前,首先要明确自己的定位。在确定自己的定位后,需要了解专业的信息。可以通过各大高校官网、学科门户网站等途径,了解专业的基本情况、课程设置、教学方法等方面的信息。
  • 四月二十日渡海 其五原文、翻译和赏析
    长歌还入关,垂老气更烈。挟山超海意,剩为儿女说。
  • 粉蝶儿·一箭和风原文、翻译和赏析
    一箭和风,秾熏许多春意。闹蛾儿、满城都是。向深闺,争翦碎、吴绫蜀绮。点妆成,分明是、粉须香翅。玉容似花,全胜故园桃李。最相宜、鬓云秋水。怎教他,却去与、庄周同睡。愿年年,伴星球、烂
  • 悼张灵原文、翻译和赏析
    写画哦诗意自便,科场休谓子无缘。高楼明月依然在,辽鹤归来定几年。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学