句子翻译 句子翻译,特别是第二
句子翻译,特别是第二句是什么意思?I can stare off into the distance with my chin in my hand any time. But you go mentally south for five
句子翻译(涉及主句与从句的不一致)
Emergency physicians don’t have continuing relationships with patients like other doctors. We get the suddenly sick. Oft
涉及化学内容的句子翻译
静态法条件为:反应压力为常压,反应时间为5小时,反应温度为130度催化剂用量为20%,油水质量比为0.4。
请教语法问题(涉及并列结构分析和句子翻译)
But irrigation entailed the risk that human digging of ditches and canals could lead to sudden heavy water runoff from r
句子翻译 I've never
I've never heard him even raising his voice. 1句子怎么翻译? 2raise为什么用ing形式,在此句中raising his voice是什么句子成分。 感谢老师。
英语句子翻译 If the out
If the output is to a terminal, a total sum for all the file sizes is output on a line before the long listing. 如果输出到终端上
英语句子翻译(英译汉,有点难)
They predict there is a greater than 90% probability that by 2100,the average growing-season temperature in the tropics
一句涉及过去完成时用法的句子翻译(续)
关于“去年某一天在中国见到他,他告诉我他之前在美国住了5年”一句的翻,前面老师给出的翻译中用了 had lived in the United States for 5 yeas,这是过去完成时的持续用法,其意思应是“他已经在美国住了5年”
一个觉得别扭的句子翻译
In spite of the love of parents for their child and their fear for her safety, they both knew that their beautiful daugh
20.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)若亡郑而有益于君,敢以烦执事。(4分)______...
20.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)若亡郑而有益于君,敢以烦执事。(4分)________________________________________________________________________(2)夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。(5分)________________________________________________________________________[来源:学答案:20.(1)如果灭亡掉郑国对您有好处,怎敢拿(这件事)来麻烦您。(若:如果。有益于君调整为于君有益。补充出这件事。执事:您。各1分,共4分)(2)如今那樊将军,秦王(用)一千斤金和一万户人口的封地悬赏他的头。(调整出两处定语后置,一处状语后置,补充出用,各1分,句意1分,共5分
20.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)若亡郑而有...
20.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(9分)(1)若亡郑而有益于君,敢以烦执事。(4分)________________________________________________________________________(2)夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。(5分)________________________________________________________________________答案:20.(1)如果灭亡掉郑国对您有好处,怎敢拿(这件事)来麻烦您。(若:如果。有益于君调整为于君有益。补充出这件事。执事:您。各1分,共4分)(2)如今那樊将军,秦王(用)一千斤金和一万户人口的封地悬赏他的头。(调整出两处定语后置,一处状语后置,补充出用,各1分,句意1分,共5分
下列句子翻译不正确的一项是()A.后世之谬其传而莫能名者...
下列句子翻译不正确的一项是()A.后世之谬其传而莫能名者,何可胜道也哉!译文:后代人弄错了它的流传(文字),而没有人能够说明白的(情况),哪能说得完呢!B.相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。译文:(大家)互相枕着垫着睡在舟中,不知不觉东方已经显出白色。C.所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。译文:纵展眼力,开畅胸怀,足够用来让人极尽视听的乐趣的原因,实在是(兰亭的美景)令人快乐啊。D.进不入
把下列句子翻译成现代汉语。(1)余虽好修姱以鞿羁兮,骞朝...
把下列句子翻译成现代汉语。(1)余虽好修姱以鞿羁兮,骞朝谇而夕替。(2)而世之奇伟、瑰怪、非常之观,常在于险远,而人之所罕至焉。(3)况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。答案:我虽爱好修洁严于责己,早晨进谏晚上就被罢免。
世间奇妙雄伟、壮丽奇异、非同寻常的景象,常常在艰险、僻远而又人迹罕至的地方。
何况我与你在江中的小洲打渔砍柴,以鱼虾为侣,以麋鹿为友,在江上驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。