高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

景帝令二千石修职诏原文 景帝令二千石修职诏翻译及赏析

景帝令二千石修职诏

原文

景帝令二千石修职诏

刘启 〔两汉〕

  雕文刻镂,伤农事者也;锦绣纂组,害女红者也。农事伤,则饥之本也;女红害,则寒之原也。夫饥寒并至,而能无为非者寡矣。朕亲耕,后亲桑,以奉宗庙粢盛祭服,为天下先。不受献,减太官,省繇赋,欲天下务农蚕,素有畜积,以备灾害;强毋攘弱,众毋暴寡,老耆以寿终,幼孤得遂长。今岁或不登,民食颇寡,其咎安在?或诈伪为吏,吏以货赂为市,渔夺百姓,侵牟万民。县丞,长吏也,奸法与盗盗,甚无谓也!其令二千石修其职!不事官职耗乱者,丞相以闻,请其罪。布告天下,使明知朕意!

译文及注释

译文
  在器物上雕镂花纹图形,是损害农业生产的事;编织精致华丽的丝带,是伤害女工的事。农业生产受到损害,就是饥饿的根原;女工受到伤害,就是受冻产生的根原。饥寒同时出现,而能不做坏事的人是很少的。我亲自耕种田地,皇后亲自种桑养蚕,为的是给祭祀祖庙时提供谷物和祭服,为天下人民作个先导。我不接受进献的物品,减少膳食,减少老百姓的徭役赋税,是要天下人民努力种田和养蚕,平时就有积蓄,用来防备灾害。要使强大的不要侵犯弱小的,人多的不要欺凌人少的;使老人能长寿而终其天年,小孩和孤儿们能顺利地成长。
  今年收成不好,人民的口粮很少,原因在哪里呢?是不是有些奸诈虚伪的人担任了官职,官吏用财物作交易,掠夺百姓,侵害人民?县丞,是县吏中的首领,他们借着执法的机会做坏事,助盗为盗,这样实在是失去了朝廷设置县丞的用意。命令郡守们各自严格履行自己的职责,对于不忠于职守、昏昧不明的郡守,丞相把他们的情况报告我,要请求治他们的罪。特把这道命令宣告天下,让大家明确知道我的意图。

注释
雕文刻镂:指在器物上雕刻文采。镂:雕刻。
纂组︰赤色丝带。纂,音“转”。
女红︰女工,指采桑、养蚕、织衣。
为非︰做坏事。
粢盛(chéng):古时盛在祭器内以供祭祀的谷物。
太官︰管理皇帝饮食的官。
繇赋︰徭役、赋税。
畜积︰蓄积。
耆:古称六十岁。
遂长︰成长。
侵牟︰剥削、侵蚀。牟,害虫也。
县丞︰县令之佐,属吏之长。
奸法︰因法作奸。与盗盗︰和强盗一同抢夺。
无谓︰没有道理。
耗(mào)乱:昏乱不明。
请︰定。

作者简介

刘启

汉景帝刘启(公元前188年—公元前141年),是汉文帝刘恒的长子,母亲是汉文帝皇后窦氏(即窦太后),出生于代地中都(今山西平遥县西南)。西汉第六位皇帝,在位16年,谥号孝景皇帝,无庙号。终年48岁。刘启在位期间,削诸侯封地,平定七国之乱,巩固中央集权,勤俭治国,发展生产,他统治时期与其父汉文帝统治时期合称为文景之治。 

► 刘启诗文 ► 刘启名句

景帝令二千石修职诏原文 景帝令二千石修职诏翻译及赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

文言文相关推荐

苦斋记原文 苦斋记翻译及赏析

苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,
苦斋记原文 苦斋记翻译及赏析
2023年10月29日

游沙湖原文 游沙湖翻译及赏析

黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田,得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口,君以眼
游沙湖原文 游沙湖翻译及赏析
2023年10月29日

春夜宴从弟桃花园序原文 春夜宴从弟桃花园序翻译及赏析

夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,
春夜宴从弟桃花园序原文 春夜宴从弟桃花园序翻译及赏析
2023年10月29日

陶庵梦忆序原文 陶庵梦忆序翻译及赏析

陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老,直头饿死
陶庵梦忆序原文 陶庵梦忆序翻译及赏析
2023年10月29日

狱中杂记原文 狱中杂记翻译及赏析

康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者,日四三人。有洪洞令杜君者,作而言曰:“此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日数十人。”余叩所以。杜君曰:“是疾易传染,遘者虽戚属不
狱中杂记原文 狱中杂记翻译及赏析
2023年10月29日

祭十二郎文原文 祭十二郎文翻译及赏析

年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:  呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食
祭十二郎文原文 祭十二郎文翻译及赏析
2023年10月29日

大铁椎传原文 大铁椎传翻译及赏析

大铁椎,不知何许人。北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝
大铁椎传原文 大铁椎传翻译及赏析
2023年10月29日

方山子传原文 方山子传翻译及赏析

方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻;弃车马,毁冠服,徒步往来山中
方山子传原文 方山子传翻译及赏析
2023年10月29日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 2022年温州理工学院各省录取分数线及位次参考
    根据2023年温州理工学院在各省的招录数据可知,温州理工学院在云南本科二批文科最低分为477分,最低位次为52603;在山西理科最低分为451分。详细的温州理工学院各省录取分数线及位次整理好了,供各位2024考生参考。
  • 投档分数线和录取分数线有什么区别 是一样的吗
    投档分数线和录取分数线是有差别的。如果考生仅仅达到投档分数线的话,是不一定保证会被高校录取的。而录取分数线则是高校录取的最低分数线,是高校根据投档人数和报考人数确定的,各个高校的录取分数线不尽相同。
  • 2024上海外国语国际本科怎么样啊 学历认可吗
    上海外国语大学国际本科项目‌提供了多种类型的学习路径,包括2+2国际本科和1+3留学预科等,上海外国语大学国际本科学历是被认可的‌。上海外国语大学的国际本科学历是被广泛认可的,学生可以通过这些项目获得全球认可的学位,并享受丰富的国际化教育资源。
  • 答李仲弘写怀次韵原文、翻译和赏析
    休对清江叹逝波,且抛簪佩著渔蓑。愁边卮酒欢娱少,老后文章感慨多。燕子绿芜三月雨,杏花春水一群鹅。聊将白发归来意,总和东风懊恨歌。
  • 题北村六首原文、翻译和赏析
    求富诚非憎执鞭,安贫随分乐丘园。两间茅屋青山下,赢得浮生避世喧。
  • 南康县用东坡留题韵原文、翻译和赏析
    镜中双鬓已非鸦,身在江湖心在家。道路飘零如柳絮,山川迤逦近梅花。客行有债频沽酒,老怕无眠戒饮茶。昨夜梦归沧海上,钓竿横插雁边沙。
  • 2024鲁东大学新生报到日期 大一入学时间是几号
    2024鲁东大学新生报到日期 大一入学时间是几号
  • 新高考3+1+2最聪明组合 要怎么选科好
    3+1+2高考最佳组合有物理+化学+生物,该3+1+2组合能报考97.4的专业,属于一般水平,虽然不及物理和其他科目组合报考专业多,但是远比化学和其他科目及生物与其他科目组合可选专业多。
  • 冬日野望原文、翻译和赏析
    故人无与晤,安步陟山椒。野静连云卷,川明断雾销。灵岩闻晓籁,洞浦涨秋潮。三江归望断,千里故乡遥。劳歌徒自奏,客魂谁为招。
  • ray是什么意思_ray怎么读_ray的用法_翻译_短语搭配_权威例句
    ray的意思是:n. 光束,光线;(热、电或其他能源的)射线;一丝,一线(希望、慰藉等);<非正式>(日光浴用语)阳光(rays);半直线;长音阶第二音,C大调第二音;鳐,魟;辐射状东西;(菊科植物头状花序的)舌状花,(盘)边花;辐肋,鳍刺;(海星的)放射形口腕,辐腕 v. <文> 放射,射出(光线);呈辐射状伸出,从中心四下延展 【名】 (Ray)雷(人名)。学考宝为您提供ray是什么意思,ray的翻译,ray的用法,ray的短语搭配,ray的权威例句等查询,让您轻松学单词。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学