高中生、艺考生、留学生的好帮手-学考宝
莫等闲,白了少年头,空悲切 因学习而成长,因学习而成熟

活板原文 活板翻译及赏析

活板

原文

活板

沈括 〔宋代〕

  板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。

  庆历中,有布衣毕昇,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍镕,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,木理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药镕,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

  昇死,其印为余群从所得,至今宝藏。(余 一作:予)

译文及注释

译文
  用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。从五代冯道开始用雕版印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了。

  宋朝庆历年间,有个叫毕昇的平民,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板,在它的上面用松脂、蜡混合着纸灰这一类东西覆盖好。想要印刷,就把一个铁框子放在铁板上面,然后在铁框内密密地排上字模,排满了一铁框就成为一块印版,把它拿到火上烘烤;待铁板上的混合物稍稍熔化,就用一块平板按在字模上面,那么(所有排在板上的)字模就像磨刀石那样平。如果只印两三本,不能算是简便;如果印几十乃至成百上千本,那就极其快速。通常是做两块铁板,这一块在印刷,那一块已另外在排字了,这块印刷才完,第二块板已经准备好了,两块相互交替使用,很短的时间就能完成。每一个字都有好几个印模,像“之”、“也”等字,每个字有二十多个印模,用来准备同一版内有重复的字。不用时,就用纸条给它们作标志,(按照字的韵部分类)每个韵部做一个标签,用木格子把它们贮存起来。遇到平时没有准备的生僻字,随即刻制,用草烧火烘烤,很快就能制成功。不用木料刻字的原因,是木纹有疏有密,沾水后就高低不平,并且和混合物粘在一起,不容易取出来。不像火烧过的胶泥字,印完后再用火烤使混合物熔化,拿手一抹,这些字模就会自己落下来,根本不会被弄脏。

  毕昇死后,他的字模被我的堂兄弟和侄辈取得,到今天还珍藏着。

注释
板印书籍:用雕版印刷书籍。板印,用雕版印刷。板:同“版”。
盛为之:大规模地做这种事。之,指“板印书籍”。
冯瀛王:即冯道(882—954),字可道,瀛洲景城(今河北沧县西)人,历仕后唐至后周。死后,周世宗追封为瀛王,我国古代大规模官刻儒家经籍的首倡者。
五经:儒学的经典,指《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》。汉后合称《五经》。
已:同“以”。
典籍:泛指各种重要(文献)书籍。
板本:板印的本子。
庆历:宋仁宗年号(1041—1048)。
布衣:平民。这里指没有做官的读书人。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣。
其:其,代词。做活板的方法。
钱唇:铜钱的边缘。
印:印模、字印。
令坚:使……坚硬。
和(huò):混合。
以:用。
冒:蒙、盖。
欲:想。
范:框子。
持就火炀(yáng)之:把它拿到火上烤。就,靠近。炀,烤。
药:指上文说的松脂、蜡等物。
字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平。砥:磨刀石。
止:同“只”,仅仅。
未为简易:不能算是简便。
数十百千:几十乃至百、千。
自:别自,另外。
具:准备好。
更(gēng)互:交替、轮流。
以:用来。
以纸帖(tiě)之:用纸条给它做标记。帖,用标签标出。
每韵为一帖(tiè),木格贮(zhù)之:每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。韵,指韵部。帖,标签,名词。唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵。
奇(qí)字:写法特殊,或生僻、不常用的字。
旋:旋即。
不以木为之者:不用木头刻活字的原因。
文:同“纹”。
兼:又。
不可取:拿不下来。
燔(fán)土:指火烧过的黏土字印。燔:烧。
讫(qì):终了,完毕。
拂(fú):擦拭,掸去。
殊:根本。
余:我。
群从(cóng):堂兄弟及侄子辈。

文言知识

一、通假字
1、活板、“板”通“版”。
2、已、后典籍皆为板本 “已”,通 “以”。
3、若止、印三二本 “止”,通“只”。
4、文、理有疏密  “文”通“纹”。

二、一词多义

(1)唐人尚未盛为之( 动词,做)
(2)皆为板本 (动词,是)
(3)又为活板 (动词,发明)
(4)每字为一印 (动词,刻)
(5)满铁范为一板(动词,成为)
(6)未为简易 (动词,算是)
(7)极为神速 (动词,算是)
(8)每韵为一帖 (动词,做)
(9)不以木为之者(动词,刻制)
(10)为予群从所得(介词,被 ,被动用法)


(1)以松脂蜡和纸灰之类冒之 (介词,用,拿)
(2)以一铁范置铁板上 (介词,把)
(3)以一平板按其面 (介词,用,拿)
(4)以备一板内有重复者 (连词,表目的,可译为“用来”)
(5)以纸帖之/以、草火烧/不以、木为之者/以、手拂之 (介词,用)


(1)其法 (代词,指活字版印刷的)
(2)其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之 (代词,指铁板的)
(3)则以一平板按其、面 (代词,指排好的字模)
(4)其印自落 (代词,那些)
(5)其印为予群从所得 (代词,他的)


(1)唐人尚未盛为之(代词,指“板印书籍”)
(2)以松脂、蜡和纸灰之类冒之(代词“这”; 代词,指“铁板”)
(3)持就火炀之(代词,指“铁板”)
(4)更互用之(代词,指“两块铁板”)
(5)则以纸帖之(代词,指不用的字模)
(6)旋刻之(代词,指“奇字”)
(7)不以木为之者(代词,指活字模)
(8)以手拂之(代词,指字模 )


(1)则以纸帖之 (动词,用标签标出)
(2)每韵为一帖(名词,标签)


(1)持就、火炀之(动词,靠近)
(2)瞬息可就(动词,完成)

若 
(1)不若燔土 (如,像)
(2)若止印三二本(如果 )

火 
(1)以草火、烧 (名词作状语,用火)
(2)再火、令药熔 (名词作动词,用火烤)

三、词类活用
1、板印书籍(名词作状语,“用雕版”)
2、烧令坚 (名词作状语,“用火” )
3、用讫再令药熔 (名词用作动词,“用火烤”)
4、则以纸之 (名词用作动词,“用标签标出”)

赏析

  这是一篇很有价值的史料,由于统治阶级的偏见,像何昇这样平民出身的创造发明家,在正史中没有任何记载。本文作者独具眼力,为我们保存了这一宝贵史料。一些划时代的科学发明,往往是从小人物开始做起的,这种进步印发明,大大推动了社会生产力向前发展,是社会发展的加速器,我们应该对何昇这类民间革新家、发明家保持崇高的敬意,尊重他们的创新精神。

  本文抓住特点,说明工艺程序,有条不紊,给人以明晰、完整、系统的形象。写活字版印刷,紧扣“活”字,在说明时又主要按照工艺顺序进行说明,并且通过与雕版的比较,体现活版的优越性。写制版是按照制字、设版、排字、炀版、平字的顺序加以说明的。写印刷厂用二词,“一词印刷,一词布字,此印者才何,则第二词已具,更互用之,瞬息可就”。写拆词是附带说明,但是胶泥字模的优越性,也在与木头刻字的对比中,其灵活方便得以充分显示。

  全文着重说明活词的制作,印刷整个过程,包括最后拆词的过程,一整套工艺,全无修饰性词语,用词准确,通俗易懂。整篇文章只用三百多字,便将印刷书籍的历史,活字版的创造、发明、用法、功效以及胶泥活字的优点解释得清楚明白。文中多次运用了代词“之”,如“为之”、“炀之”,“贴之”“贮之”、“刻之”它们分别指代相应的事物,这就减少了行文的重复,有助于行文的简洁。用词准确也是本文的优点,“烧”、“炀”、“镕”、“燔”,按照加热的方法、程度不同分别使用,用得都准确贴切。

作者简介

沈括

沈括(公元1031~1095年),字存中,号梦溪丈人,北宋浙江杭州钱塘县(今浙江杭州)人,汉族。北宋科学家、政治家。仁宗嘉佑进士,后任翰林学士。晚年在镇江梦溪园撰写了《梦溪笔谈》。我国历史上最卓越的科学家之一。精通天文、数学、物理学、化学、地质学、气象学、地理学、农学和医学、工程师、外交家。 

► 沈括诗文 ► 沈括名句

活板原文 活板翻译及赏析

下载Word文档到电脑,方便收藏和打印~

文言文相关推荐

苦斋记原文 苦斋记翻译及赏析

苦斋者,章溢先生隐居之室也。室十有二楹,覆之以茆,在匡山之巅。匡山在处之龙泉县西南二百里,剑溪之水出焉。山四面峭壁拔起,岩崿皆苍石,岸外而臼中。其下惟白云,其上多北风。风从北来者,
苦斋记原文 苦斋记翻译及赏析
2023年10月29日

游沙湖原文 游沙湖翻译及赏析

黄州东南三十里为沙湖,亦曰螺师店。予买田其间,因往相田,得疾。闻麻桥人庞安常善医而聋,遂往求疗。安常虽聋,而颖悟绝人,以纸画字,书不数字,辄深了人意。余戏之曰:“余以手为口,君以眼
游沙湖原文 游沙湖翻译及赏析
2023年10月29日

春夜宴从弟桃花园序原文 春夜宴从弟桃花园序翻译及赏析

夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,
春夜宴从弟桃花园序原文 春夜宴从弟桃花园序翻译及赏析
2023年10月29日

陶庵梦忆序原文 陶庵梦忆序翻译及赏析

陶庵国破家亡,无所归止。披发入山,駴駴为野人。故旧见之,如毒药猛兽,愕窒不敢与接。作《自挽诗》,每欲引决,因《石匮书》未成,尚视息人世。然瓶粟屡罄,不能举火。始知首阳二老,直头饿死
陶庵梦忆序原文 陶庵梦忆序翻译及赏析
2023年10月29日

狱中杂记原文 狱中杂记翻译及赏析

康熙五十一年三月,余在刑部狱,见死而由窦出者,日四三人。有洪洞令杜君者,作而言曰:“此疫作也。今天时顺正,死者尚稀,往岁多至日数十人。”余叩所以。杜君曰:“是疾易传染,遘者虽戚属不
狱中杂记原文 狱中杂记翻译及赏析
2023年10月29日

祭十二郎文原文 祭十二郎文翻译及赏析

年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚,使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:  呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食
祭十二郎文原文 祭十二郎文翻译及赏析
2023年10月29日

大铁椎传原文 大铁椎传翻译及赏析

大铁椎,不知何许人。北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人,工技击,七省好事者皆来学,人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学,故尝
大铁椎传原文 大铁椎传翻译及赏析
2023年10月29日

方山子传原文 方山子传翻译及赏析

方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻;弃车马,毁冠服,徒步往来山中
方山子传原文 方山子传翻译及赏析
2023年10月29日
没有更多了?去看看其它内容

热门文章

  • 访隐者原文、翻译和赏析
    开门迎客着山袍,井畔猕猴一树桃。儿向草间寻落果,妻从墙角过香醪。旧栽松子今能大,新起茅堂不甚高。历遍贵游无此味,韭和春雨笋和糟。
  • 赴官寿安泛汴二首原文、翻译和赏析
    落泊云随宿雨开,西风似与早寒催。晓天雁起平沙去,霜岸风鸣败叶来。扰扰劳生移岁月,纷纷过眼旋尘埃。求田问舍真良策,功业应须与命偕。
  • 2024中央财经大学2+2未来好就业吗 前景分析
    中央财经大学2+2项目毕业生在就业市场上有较好的表现,未来就业前景乐观。‌据了解,中央财经大学的2+2国际本科项目是一种中外合作办学模式,学生在国内完成前两年的学习后,前往国外合作大学完成后续的学习,以获得双方认可的本科学位。以下是详细内容,对此内容感兴趣的伙伴们一起来看看吧。
  • 满庭芳 夏五雨窗言怀原文、翻译和赏析
    十里横山,一湾流水,东洲蕞尔孤村。称来田舍,山水对衡门。老我无能为矣,犁锄事、付与儿孙。湖田上,黄梅雨足,蛙鼓□声喧。亲朋三四老,须眉雪白,言笑春温。每携手相过,清事闲论。坐挹山光
  • 閒居杂兴六首原文、翻译和赏析
    我不学楚人,滋兰以自馥。亦未羡东陵,种瓜以混俗。富贵自有时,贫贱宁可欲。达则济四涨,穷则独善足。
  • 阅弓箭手二首 其一原文、翻译和赏析
    三年又见柳依依,细柳营中刬柳归。却喜丹台新燕子,学成白羽水平飞。
  • 退居十咏 其三 放鱼原文、翻译和赏析
    鱼不能言似可哀,竭池千数竞徘徊。瀫江深处呼僮放,羡尔优游得所哉。
  • 英语可说take sb to do sth 吗
    英语可用take sb to do sth表示“带某人去做某事”吗?比如下面的翻译对吗? He took me to see his parents. 他带我去见他的父母。 I took the children to climb the
  • 朝中措(雪)原文、翻译和赏析
    冻云著地静无风。簌簌坠遥空。无限人间险秽,一时为尔包容。凭高试望,楼台改观,山径迷踪。唯有碧江千里,依然不住流东。
  • 从军行七首·其五原文、翻译和赏析
    大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。前军夜战洮河北,已报生擒吐谷浑。

精选推荐
外语

  • 资源下载
  • 留学